“客鬓同秋老”的意思及全诗出处和翻译赏析

客鬓同秋老”出自宋代黄庚的《九日书怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè bìn tóng qiū lǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“客鬓同秋老”全诗

《九日书怀》
宋代   黄庚
客鬓同秋老,乡心逐雁飞。
重阳今日是,三径几时归。
篱下多黄菊,门前少白衣。
无人慰岑寂,独立对斜晖。

分类: 九日

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《九日书怀》黄庚 翻译、赏析和诗意

《九日书怀》是宋代诗人黄庚的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
客人的鬓发同样随着秋天的老去,
乡愁随着雁群的飞翔。
重阳节的今天,
我何时才能回到三径小径?
篱笆下开满了黄色的菊花,
门前只有寥寥几位白衣少年。
无人来慰藉我孤独的心灵,
我独自站立在斜斜的夕阳下。

诗意:
《九日书怀》表达了诗人黄庚的离乡之情。诗人身处他乡,他的鬓发逐渐变白,与秋天老去的景象相似。他思念家乡,渴望与飞翔的雁群一同归来。诗人提到了重阳节,这是一个传统的节日,但他却不知道何时才能回到故乡的小径。他描述了篱笆下盛开的黄菊,寥寥几位穿着白衣的年轻人,以及他孤独地站在夕阳下的情景。整首诗流露出诗人思乡的忧愁和孤独。

赏析:
《九日书怀》以简洁的语言表达了诗人内心深处的离乡之思。诗中的描写凝练而细腻,通过对客鬓、乡心、重阳节和黄菊的描绘,诗人展示了他对家乡的深切思念和渴望。诗人的孤独和无人慰藉的情绪在最后两句中得到了凸显,他独自站在斜晖下,映照出他内心的孤寂和迷茫。整首诗抒发了作者对故乡的眷恋之情,以及身处他乡所带来的孤独和无助之感,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客鬓同秋老”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì shū huái
九日书怀

kè bìn tóng qiū lǎo, xiāng xīn zhú yàn fēi.
客鬓同秋老,乡心逐雁飞。
chóng yáng jīn rì shì, sān jìng jǐ shí guī.
重阳今日是,三径几时归。
lí xià duō huáng jú, mén qián shǎo bái yī.
篱下多黄菊,门前少白衣。
wú rén wèi cén jì, dú lì duì xié huī.
无人慰岑寂,独立对斜晖。

“客鬓同秋老”平仄韵脚

拼音:kè bìn tóng qiū lǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客鬓同秋老”的相关诗句

“客鬓同秋老”的关联诗句

网友评论


* “客鬓同秋老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客鬓同秋老”出自黄庚的 《九日书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢