“客怀思故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

客怀思故乡”出自宋代黄庚的《宿龙瑞山房次周云隐韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè huái sī gù xiāng,诗句平仄:仄平平仄平。

“客怀思故乡”全诗

《宿龙瑞山房次周云隐韵》
宋代   黄庚
木叶秋容瘦,客怀思故乡
淡云微见月,薄露不成霜。
忽忽朱颜改,悠悠白日长。
空心仍独夜,减尽昔年狂。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《宿龙瑞山房次周云隐韵》黄庚 翻译、赏析和诗意

《宿龙瑞山房次周云隐韵》是宋代诗人黄庚创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

木叶秋容瘦,
客怀思故乡。
淡云微见月,
薄露不成霜。

这首诗以秋天的景象为背景,描绘了作者在龙瑞山房过夜时的心情。木叶逐渐凋零,描绘了秋天的景色,也隐喻了时光的流逝。客人思念着故乡,心中充满了乡愁和思乡之情。

诗中的淡云微弱地遮挡住了月亮,薄露未形成霜,这描绘了一个微凉的秋夜景象。淡云微见月,薄露不成霜,既展示了秋天的柔和美景,也反映了作者内心的孤寂和冷清。

忽忽朱颜改,
悠悠白日长。
空心仍独夜,
减尽昔年狂。

诗的后半部分表达了作者对时光流转的感慨。忽忽,表示时间飞逝得很快,朱颜(红颜)也随之改变,指人的容颜渐渐老去。悠悠白日长,暗示时间似乎过得很慢,日子变得漫长。这里的白日可以理解为人的一生。作者感叹时间的流逝,自己的心境也逐渐从年少狂放转为空灵寂寞。

空心仍独夜,抒发了作者的孤独之情。减尽昔年狂,指逐渐减少了年少时的狂放不羁,暗示了作者年岁渐长、心境渐趋沉静的变化。

整首诗以秋天的景色为背景,通过描绘自然景象和表达内心感受,展示了作者对时光流转和岁月变迁的思考和感慨。同时,诗中透露出孤寂和对故乡的思念之情,给人以深思和凄美的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客怀思故乡”全诗拼音读音对照参考

sù lóng ruì shān fáng cì zhōu yún yǐn yùn
宿龙瑞山房次周云隐韵

mù yè qiū róng shòu, kè huái sī gù xiāng.
木叶秋容瘦,客怀思故乡。
dàn yún wēi jiàn yuè, báo lù bù chéng shuāng.
淡云微见月,薄露不成霜。
hū hū zhū yán gǎi, yōu yōu bái rì zhǎng.
忽忽朱颜改,悠悠白日长。
kōng xīn réng dú yè, jiǎn jǐn xī nián kuáng.
空心仍独夜,减尽昔年狂。

“客怀思故乡”平仄韵脚

拼音:kè huái sī gù xiāng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客怀思故乡”的相关诗句

“客怀思故乡”的关联诗句

网友评论


* “客怀思故乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客怀思故乡”出自黄庚的 《宿龙瑞山房次周云隐韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢