“姮娥深夜不禁寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

姮娥深夜不禁寒”出自宋代黄庚的《秋夜登西楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:héng é shēn yè bù jīn hán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“姮娥深夜不禁寒”全诗

《秋夜登西楼》
宋代   黄庚
清碧金英玉露溥,姮娥深夜不禁寒
桂花香裹人敲句,倚遍高楼十二阑。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《秋夜登西楼》黄庚 翻译、赏析和诗意

《秋夜登西楼》是宋代诗人黄庚的作品。这首诗词描绘了一个秋夜登上西楼的景象,通过细腻的描写和意象的运用,表达出秋夜的寂静和美丽。

译文:
在清澈的夜空下,金色的菊花闪耀着晶莹的露珠,
婀娜的仙女深夜里感到了一丝寒意。
桂花的芬芳环绕着身边,引人句句低声细语,
我倚在高楼上,目送十二阑的美景。

诗意:
这首诗词以秋夜登楼为背景,通过描绘自然景色和描写情感,表达了作者对秋夜的感受和思考。清澈的夜空中,金色的菊花和晶莹的露珠交相辉映,这景象使得仙女们也感到了一丝寒意,显示出秋夜的宁静和美丽。同时,桂花的芬芳扑鼻而来,使作者感到心旷神怡。作者站在高楼上,凝望着十二阑的美景,暗示他在思考人生的意义和追求。

赏析:
黄庚以细腻的笔触和独特的意象描绘了秋夜登楼的场景,传达了对秋夜的感慨和思考。通过清澈的夜空、金色的菊花和晶莹的露珠,诗人营造了一种宁静而美丽的氛围。仙女感到寒意,增添了诗词的神秘感和情感色彩。桂花的香气象征着美好和希望,让人感受到秋夜的温暖和舒适。高楼上的俯瞰景色,给人以广阔和开阔的视野,同时也暗示了诗人对人生的思考和追求。整首诗以简洁明了的语言,展示出了作者对秋夜的独特感悟,使人产生共鸣,引发读者对生活和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“姮娥深夜不禁寒”全诗拼音读音对照参考

qiū yè dēng xī lóu
秋夜登西楼

qīng bì jīn yīng yù lù pǔ, héng é shēn yè bù jīn hán.
清碧金英玉露溥,姮娥深夜不禁寒。
guì huā xiāng guǒ rén qiāo jù, yǐ biàn gāo lóu shí èr lán.
桂花香裹人敲句,倚遍高楼十二阑。

“姮娥深夜不禁寒”平仄韵脚

拼音:héng é shēn yè bù jīn hán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“姮娥深夜不禁寒”的相关诗句

“姮娥深夜不禁寒”的关联诗句

网友评论


* “姮娥深夜不禁寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“姮娥深夜不禁寒”出自黄庚的 《秋夜登西楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢