“孤梅发清夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤梅发清夜”出自宋代黄庚的《至后》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū méi fā qīng yè,诗句平仄:平平平平仄。

“孤梅发清夜”全诗

《至后》
宋代   黄庚
道人坐茅宇,独抱无弦琴。
对此景物变,夕云散还阴。
雨气一帘润,云意千山深。
新阳畅微暄,疏花点孤林。
芳时坐消歇,孰同岁寒心。
孤梅发清夜,庭树惊栖禽。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《至后》黄庚 翻译、赏析和诗意

《至后》是一首宋代的诗词,作者黄庚。诗中描绘了一位道士坐在茅草屋内,独自拥抱着一把没有弦的古琴。诗人观察周围景物的变化,夕阳的云彩逐渐散去,天空重新阴沉。雨气轻柔地滋润一帘窗户,浓密的云意笼罩着千山万壑。初春的阳光微温而宜人,稀疏的花朵点缀着孤寂的林间。这是一个芳菲时节,但是诗人却感到疲倦,与寒冷的岁月心境相悖。孤寂的梅花在清寂的夜晚绽放,庭院中的树木惊起了栖息的鸟儿。

这首诗词展现了一种淡泊宁静的意境。道人坐在茅屋中,与自然相伴,抱着无弦琴,象征着他内心的宁静和对世俗欲望的超脱。诗中的景物变化,如夕阳的消散、雨水的滋润和云意的深邃,反映出自然界的变幻和无常。而诗人对于繁花背后的疲倦和孤寂,以及孤梅清夜和惊飞的鸟儿,表达了对人世间的感慨和对寂寞孤独的思考。

这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,表现出诗人超脱尘世的心境和对人生的思考。它让人感受到一种恬静与淡泊的氛围,同时也呈现出人与自然相融的美好意境。通过对琴、云、雨、花、梅和鸟等元素的运用,诗人以简洁而富有意境的语言,给人以思考和想象的空间。整首诗词以淡雅的笔触描绘了一幅宁静恬淡的画面,让读者在细腻的描绘中感受到诗人内心的宁静与超然。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤梅发清夜”全诗拼音读音对照参考

zhì hòu
至后

dào rén zuò máo yǔ, dú bào wú xián qín.
道人坐茅宇,独抱无弦琴。
duì cǐ jǐng wù biàn, xī yún sàn hái yīn.
对此景物变,夕云散还阴。
yǔ qì yī lián rùn, yún yì qiān shān shēn.
雨气一帘润,云意千山深。
xīn yáng chàng wēi xuān, shū huā diǎn gū lín.
新阳畅微暄,疏花点孤林。
fāng shí zuò xiāo xiē, shú tóng suì hán xīn.
芳时坐消歇,孰同岁寒心。
gū méi fā qīng yè, tíng shù jīng qī qín.
孤梅发清夜,庭树惊栖禽。

“孤梅发清夜”平仄韵脚

拼音:gū méi fā qīng yè
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤梅发清夜”的相关诗句

“孤梅发清夜”的关联诗句

网友评论


* “孤梅发清夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤梅发清夜”出自黄庚的 《至后》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢