“窗不篝灯坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗不篝灯坐”全诗
共谈为客事,同是异乡人。
诗写梅蓊月,茶煎谷雨春。
明朝愁远别,离思欲沾巾。
分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《对客》黄庚 翻译、赏析和诗意
《对客》是宋代诗人黄庚的作品。这首诗通过描写一场相逢的场景,表达了离乡背井的孤独与思乡之情。
诗中描述了诗人与客人对坐窗前,窗外没有点燃篝火的灯光,两人相对而坐。他们相互凝视着对方的白发,默默地感受着时光的流转。他们共同谈论着做客的事情,因为他们都是异乡人,对于离乡在外的经历和感受有着共鸣。
诗人通过描绘梅花盛开的景象、煎茶的过程以及谷雨时节的春天,营造出一种温馨而恬静的氛围。梅花象征着坚强与寂寞,茶煎的过程则暗示了对待友人的热情好客,而谷雨春天的描绘则象征着新的希望与生机。
然而,在明天到来之际,诗人感到了离别的忧伤。他思念远方的亲人和故土,内心充满了离别的思绪,仿佛离思已经沾湿了他的巾帕。
整首诗以简洁而深刻的语言,表达了诗人身处异乡时的孤独与思乡之情。诗人通过描绘生活的细节,以及对情感的抒发,展示了他对故乡的眷恋和对友人的珍视。这首诗以其真挚的情感和生动的描绘,使读者产生共鸣并引发对离乡情感的思考。
“窗不篝灯坐”全诗拼音读音对照参考
duì kè
对客
chuāng bù gōu dēng zuò, xiāng kàn bái fà xīn.
窗不篝灯坐,相看白发新。
gòng tán wèi kè shì, tóng shì yì xiāng rén.
共谈为客事,同是异乡人。
shī xiě méi wěng yuè, chá jiān gǔ yǔ chūn.
诗写梅蓊月,茶煎谷雨春。
míng cháo chóu yuǎn bié, lí sī yù zhān jīn.
明朝愁远别,离思欲沾巾。
“窗不篝灯坐”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。