“水挟断云流”的意思及全诗出处和翻译赏析

水挟断云流”出自宋代黄庚的《西州即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǐ xié duàn yún liú,诗句平仄:仄平仄平平。

“水挟断云流”全诗

《西州即事》
宋代   黄庚
一雨洗空碧,江城独倚楼。
山吞残日没,水挟断云流
灯影深村夜,钟声古寺秋。
西州旧游地,十载此淹留。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《西州即事》黄庚 翻译、赏析和诗意

《西州即事》是宋代诗人黄庚的作品。这首诗描绘了一个雨后的景象,主题围绕着西州的风景和作者的旅行经历展开。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:

一场雨洗净了空中的湛蓝,我独自倚在江城的楼上。
山峦吞噬了残余的太阳,水流带着断裂的云彩奔流而去。
深夜的村庄里,灯光映照着幽暗,古寺的钟声传来,宛如秋天的哀思。
这是我在西州旧游的地方,留连了十年之久。

诗意和赏析:

这首诗通过描绘雨后西州的景色,表达了作者对这个地方的眷恋之情和对时光流转的感慨。雨洗空碧的描写给人一种清新、明净的感觉,同时也暗示了一种洗涤心灵的意境。江城独倚楼的形象表达了作者在这个陌生的地方的孤独和思考,楼上的视角使得作者能够俯瞰整个风景,感受到自然的壮丽和宏伟。山吞残日没、水挟断云流的描写展示了大自然的辽阔和无穷的力量,也体现了时光的无情流逝。

在深村夜晚,灯影映照出寂静的氛围,钟声古寺秋的描写让人感受到古老寺庙的庄严和秋天的凄凉。这些景象都在强调着时间的推移和人事的更迭,而作者在西州的停留已经十年之久,这种留连之情更加凸显了他对这个地方的深厚感情和难舍之意。

整首诗词以自然景色为背景,通过描绘细腻的自然景物和富有情感的描写,抒发了诗人对西州的钟爱之情以及对岁月流转的感慨。通过对时间和空间的表达,诗人使读者产生了对人生和人世的思考,同时也传递了一种对自然和现实的深入感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水挟断云流”全诗拼音读音对照参考

xī zhōu jí shì
西州即事

yī yǔ xǐ kōng bì, jiāng chéng dú yǐ lóu.
一雨洗空碧,江城独倚楼。
shān tūn cán rì mò, shuǐ xié duàn yún liú.
山吞残日没,水挟断云流。
dēng yǐng shēn cūn yè, zhōng shēng gǔ sì qiū.
灯影深村夜,钟声古寺秋。
xī zhōu jiù yóu dì, shí zài cǐ yān liú.
西州旧游地,十载此淹留。

“水挟断云流”平仄韵脚

拼音:shuǐ xié duàn yún liú
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水挟断云流”的相关诗句

“水挟断云流”的关联诗句

网友评论


* “水挟断云流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水挟断云流”出自黄庚的 《西州即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢