“飞仙挟我上瑶坛”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞仙挟我上瑶坛”出自宋代黄庚的《照瑞宫月夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi xiān xié wǒ shàng yáo tán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“飞仙挟我上瑶坛”全诗

《照瑞宫月夜》
宋代   黄庚
飞仙挟我上瑶坛,古桂香中夜倚阑。
铁笛一声吹月落,满身风露不知寒。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《照瑞宫月夜》黄庚 翻译、赏析和诗意

《照瑞宫月夜》是宋代诗人黄庚创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
飞仙带着我上瑶坛,
古老的桂树在夜晚倚靠着栏杆。
铁笛一声吹响,月亮坠落,
我浑身上下沐浴着微风和露水,不觉得寒冷。

诗意:
这首诗表达了诗人黄庚在一次夜晚的仙境之旅中的感受和体验。诗人仿佛被一位仙人带上了瑶台,这是一个神话中的宫殿,象征着祥瑞和美好。在这个宫殿中,诗人倚靠着栏杆,感受着古老桂树的芬芳。一声铁笛响起,月亮渐渐落下,给人一种超凡脱俗的感觉。尽管夜晚的风和露水触及了诗人的全身,但他却感觉不到寒冷。

赏析:
《照瑞宫月夜》运用了仙境的意象和音乐的元素,营造出一种神秘、超凡的氛围。诗人通过描述自己与飞仙一同登上瑶台的经历,展现了对仙境的向往和渴望。古桂与夜晚的倚靠,给人一种静谧、宁静之感。而铁笛一声吹响,月亮的坠落,则给人以超越现实、玄幻的感觉。诗中的风露象征着自然的清新和洗礼,将人与自然融为一体。最后一句"满身风露不知寒"表达了诗人心境的宁静与超脱,即使身处寒冷的夜晚,也能感受到内心的温暖与喜悦。

整首诗以其奇特的仙境氛围和对自然的感悟,给读者带来一种超然的美感。通过描绘仙境景象和自然元素的融合,诗人创造出一个超越现实的诗境,让人产生联想和遐想。这首诗以简洁的语言和独特的意象,传递了诗人内心深处的情感和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞仙挟我上瑶坛”全诗拼音读音对照参考

zhào ruì gōng yuè yè
照瑞宫月夜

fēi xiān xié wǒ shàng yáo tán, gǔ guì xiāng zhōng yè yǐ lán.
飞仙挟我上瑶坛,古桂香中夜倚阑。
tiě dí yī shēng chuī yuè luò, mǎn shēn fēng lù bù zhī hán.
铁笛一声吹月落,满身风露不知寒。

“飞仙挟我上瑶坛”平仄韵脚

拼音:fēi xiān xié wǒ shàng yáo tán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞仙挟我上瑶坛”的相关诗句

“飞仙挟我上瑶坛”的关联诗句

网友评论


* “飞仙挟我上瑶坛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞仙挟我上瑶坛”出自黄庚的 《照瑞宫月夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢