“倾城室家索”的意思及全诗出处和翻译赏析

倾城室家索”出自宋代李处权的《次韵陈叔易三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng chéng shì jiā suǒ,诗句平仄:平平仄平仄。

“倾城室家索”全诗

《次韵陈叔易三首》
宋代   李处权
东邻有艳妇,倾城室家索
西邻有贞妻,空闺守葵藿。
良人万里去,岂为铅华落。
君心谅不移,妾命由来薄。
天地终无情,人生复何托。

分类:

《次韵陈叔易三首》李处权 翻译、赏析和诗意

《次韵陈叔易三首》是宋代李处权的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

东邻有艳妇,倾城室家索。
我的东邻有一位美丽妇人,她的美色吸引了整个城市的目光。

西邻有贞妻,空闺守葵藿。
我的西邻有一位贞洁的妻子,她守护着空荡的闺房。

良人万里去,岂为铅华落。
我作为丈夫千里迢迢离去,岂愿沉湎于虚荣的繁华?

君心谅不移,妾命由来薄。
你的心意是否会始终不变,而我这个妾室却命运薄弱?

天地终无情,人生复何托。
天地间毫不留情,人生又依靠何物?

诗意赏析:
这首诗词展现了作者李处权面临的婚姻困境和内心的矛盾。诗中东邻的艳妇和西邻的贞妻形成了鲜明的对比。艳妇倾城而来,光彩夺目,吸引了众人的目光,而贞妻则守护着空荡的闺房,默默守护着家庭的纯洁。然而,诗中的良人(指作者自己)却千里迢迢离去,不愿为虚荣的繁华所动摇。作者表达了对婚姻和现实的思考和疑惑,思考人生的意义和归宿。

整首诗通过对邻里之间的比较,以及良人远行的情节,表达了作者内心的苦闷和对婚姻的思索。作者对于婚姻的思考并没有得出明确的结论,而是通过对现实的描绘,表达了对人生意义和命运的无奈和迷惘。

这首诗词通过简练而深刻的语言,展现了宋代社会中婚姻和家庭的复杂性,并引发读者对于人生意义的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倾城室家索”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chén shū yì sān shǒu
次韵陈叔易三首

dōng lín yǒu yàn fù, qīng chéng shì jiā suǒ.
东邻有艳妇,倾城室家索。
xī lín yǒu zhēn qī, kōng guī shǒu kuí huò.
西邻有贞妻,空闺守葵藿。
liáng rén wàn lǐ qù, qǐ wèi qiān huá luò.
良人万里去,岂为铅华落。
jūn xīn liàng bù yí, qiè mìng yóu lái báo.
君心谅不移,妾命由来薄。
tiān dì zhōng wú qíng, rén shēng fù hé tuō.
天地终无情,人生复何托。

“倾城室家索”平仄韵脚

拼音:qīng chéng shì jiā suǒ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倾城室家索”的相关诗句

“倾城室家索”的关联诗句

网友评论


* “倾城室家索”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倾城室家索”出自李处权的 《次韵陈叔易三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢