“夫人飞入琼瑶台”的意思及全诗出处和翻译赏析

夫人飞入琼瑶台”出自唐代李贺的《李夫人歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fū rén fēi rù qióng yáo tái,诗句平仄:平平平仄平平平。

“夫人飞入琼瑶台”全诗

《李夫人歌》
唐代   李贺
紫皇宫殿重重开,夫人飞入琼瑶台
绿香绣帐何时歇,青云无光宫水咽。
翩联桂花坠秋月,孤鸾惊啼商丝发。
红壁阑珊悬珮珰,歌台小妓遥相望。
玉蟾滴水鸡人唱,露华兰叶参差光。

分类:

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《李夫人歌》李贺 翻译、赏析和诗意

《李夫人歌》是唐代李贺创作的一首诗词,描写了夫人身份高贵,飞入琼瑶台,但宫殿内却没有了往日的繁荣与活力的场景。

紫皇宫殿重重开,夫人飞入琼瑶台。
紫皇宫殿象征着权势与荣耀的府邸重重翻开,夫人被比喻为飞入琼瑶台的仙女,显示出其尊贵的身份。

绿香绣帐何时歇,青云无光宫水咽。
夫人的绿香绣帐延绵不绝,但人们期待香气散去,寄托着对繁华景象的渴望。然而宫殿内青云蒸腾,却无任何光亮,宫水黯淡无光,暗示了宫殿的消逝,不再辉煌。

翩联桂花坠秋月,孤鸾惊啼商丝发。
桂花纷纷飘落在秋月下,象征着宫殿的风光已经逝去。孤鸾的啼声打破了宫中商丝的寂静,显现出宫廷的冷落与凄凉。

红壁阑珊悬珮珰,歌台小妓遥相望。
红壁上阑珊着悬挂着珮珰,指的是夫人所戴的珠宝。歌台上,小妓们相互遥望,似乎宫中的娱乐场景不再欢乐。

玉蟾滴水鸡人唱,露华兰叶参差光。
玉蟾滴水,鸡人在唱歌,显示了宫廷中夜晚的寂静。兰叶上的露水闪烁着不规则的光芒,反映了宫廷的昔日繁荣已经破碎,光彩不再。

这首诗描绘了李夫人飞入琼瑶台的高贵身份,但与此同时,通过诗人生动、独特的意象描写,也展现出宫殿中的凄凉、冷落和腐朽,以对比显现出宫廷盛世的消逝和繁华的没落。整首诗以诗人对宫廷的憧憬与感叹为主线,通过宫殿景象的描绘,表达了诗人对时光流转无情,现实残酷和人事更替的思索与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夫人飞入琼瑶台”全诗拼音读音对照参考

lǐ fū rén gē
李夫人歌

zǐ huáng gōng diàn chóng chóng kāi, fū rén fēi rù qióng yáo tái.
紫皇宫殿重重开,夫人飞入琼瑶台。
lǜ xiāng xiù zhàng hé shí xiē,
绿香绣帐何时歇,
qīng yún wú guāng gōng shuǐ yàn.
青云无光宫水咽。
piān lián guì huā zhuì qiū yuè, gū luán jīng tí shāng sī fā.
翩联桂花坠秋月,孤鸾惊啼商丝发。
hóng bì lán shān xuán pèi dāng, gē tái xiǎo jì yáo xiāng wàng.
红壁阑珊悬珮珰,歌台小妓遥相望。
yù chán dī shuǐ jī rén chàng,
玉蟾滴水鸡人唱,
lù huá lán yè cēn cī guāng.
露华兰叶参差光。

“夫人飞入琼瑶台”平仄韵脚

拼音:fū rén fēi rù qióng yáo tái
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夫人飞入琼瑶台”的相关诗句

“夫人飞入琼瑶台”的关联诗句

网友评论

* “夫人飞入琼瑶台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夫人飞入琼瑶台”出自李贺的 《李夫人歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢