“清流竹色梦山阴”的意思及全诗出处和翻译赏析

清流竹色梦山阴”出自宋代李处权的《次韵端礼见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng liú zhú sè mèng shān yīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“清流竹色梦山阴”全诗

《次韵端礼见寄》
宋代   李处权
自昔孤芳难寄林,乳离漂泊却须禁。
春风不解回双鬓,夜雨何堪搅寸心。
薄日花光怀杜曲,清流竹色梦山阴
从来玉石崑山火,臭味多君肯嗣音。

分类:

《次韵端礼见寄》李处权 翻译、赏析和诗意

《次韵端礼见寄》是宋代诗人李处权的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

自昔孤芳难寄林,
乳离漂泊却须禁。
春风不解回双鬓,
夜雨何堪搅寸心。

薄日花光怀杜曲,
清流竹色梦山阴。
从来玉石崑山火,
臭味多君肯嗣音。

诗词的中文译文:
自古以来,孤独的芳香难以寄托在茫茫人海之中,
离乳而漂泊的辛酸却应当忍耐。
春风无法解开额头上的双鬓白发,
夜雨何时能停止打扰我内心的思绪。

微弱的阳光下,怀念着杜曲之花的光辉,
清流中竹子的色彩仿佛是梦中的山阴景致。
从古以来,玉石所在之处即是崑山之火,
然而,多少人愿意继承这种香火的味道呢?

诗意和赏析:
这首诗写出了诗人内心的孤独和迷茫之情。诗人将自己比喻为一朵孤独的花,难以在喧嚣的世界中找到归属。他曾经离开亲人,漂泊他乡,这种辛酸和痛苦他只能默默忍受。春风吹拂,却无法解开他额头上的白发,夜雨不停地打扰他内心的宁静。诗人通过描绘自然景物,表达了他内心的孤独和无奈。

诗的后半部分,诗人通过描绘清流中的竹子和怀念杜曲之花的光辉,展示了他对美好事物的向往和思念。他希望能够找到一片宁静的山阴,远离尘嚣,享受自然的美好。然而,诗人又提到了玉石和崑山之火,暗示了他对成名和声誉的追求。他认为自己的才华就像是玉石,是宝贵而珍贵的,而崑山之火则象征着传承和发扬。然而,他也意识到这种追求会带来名利的臭味,他质问自己有多少人愿意继承这种传统。

整首诗以自我表达为主线,通过对自然景物的描绘和对内心感受的描写,展现了诗人内心的孤独、迷茫和对美好事物的向往。诗人对名利的追求与对纯粹艺术的追求之间形成了一种矛盾,他思考着自己应该如何面对这样的选择。这首诗在表达情感的同时,也引发了读者对于生命的思考和对于人生追求的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清流竹色梦山阴”全诗拼音读音对照参考

cì yùn duān lǐ jiàn jì
次韵端礼见寄

zì xī gū fāng nán jì lín, rǔ lí piāo bó què xū jìn.
自昔孤芳难寄林,乳离漂泊却须禁。
chūn fēng bù jiě huí shuāng bìn, yè yǔ hé kān jiǎo cùn xīn.
春风不解回双鬓,夜雨何堪搅寸心。
báo rì huā guāng huái dù qū, qīng liú zhú sè mèng shān yīn.
薄日花光怀杜曲,清流竹色梦山阴。
cóng lái yù shí kūn shān huǒ, chòu wèi duō jūn kěn sì yīn.
从来玉石崑山火,臭味多君肯嗣音。

“清流竹色梦山阴”平仄韵脚

拼音:qīng liú zhú sè mèng shān yīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清流竹色梦山阴”的相关诗句

“清流竹色梦山阴”的关联诗句

网友评论


* “清流竹色梦山阴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清流竹色梦山阴”出自李处权的 《次韵端礼见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢