“断垅收晴雉应媒”的意思及全诗出处和翻译赏析

断垅收晴雉应媒”出自宋代李处权的《梅二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn lǒng shōu qíng zhì yīng méi,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“断垅收晴雉应媒”全诗

《梅二首》
宋代   李处权
可怜映竹深深见,似为催诗特特开。
湖上林逋今老矣,扬州何逊未归来。
前村欲雨鸠呼妇,断垅收晴雉应媒
幻境应当如是观,道人深悟劫池灰。

分类:

《梅二首》李处权 翻译、赏析和诗意

《梅二首》是宋代诗人李处权的作品。这首诗以梅花为题材,描绘了作者在不同场景中对梅花的感悟和思考。

诗意:
这首诗通过描绘梅花和自然景物的变化,表达了对生命和人生的思考。作者以梅花为媒介,表达了对时间流逝和人事变迁的感叹和思索。通过对梅花的观察和想象,诗人引发了对幻境与现实、生命与劫难的思考。

赏析:
这首诗通过对梅花的描绘,透露出作者对人生和自然的深刻感悟。首节通过映竹的景象,暗示梅花在深山中盛开,给人以孤芳自赏、深藏不露的感觉。第二节以湖上的林逋为象征,暗示了时间的流逝和岁月的变迁,也表达了对年华老去和人事已非的感叹。第三节以前村的景象描绘了一幅乡村的生活画面,通过雨鸠呼妇、垅收晴雉应媒的描写,表达了人事已非、时光不复的情感。最后一节通过幻境和劫池灰的形象,引发了对生命和人生意义的深刻思考。

整首诗以梅花为线索,通过自然景物的描绘,传达了作者对时光流转、人生变迁的思考和感慨。诗中运用了对比手法,通过描绘不同的场景和意象,展现了生命的短暂和岁月的无情。诗人借助梅花这个象征性的意象,引发读者对生命和时间的思考,表达了对人生沧桑和人事变迁的感慨。

这首诗情感深沉,意境独特,通过对自然景物的描绘,抒发了作者对生命和人生的思考和感慨。读者在品味这首诗时,可以感受到梅花的坚韧和坚持,同时也引发对人生的思考,让人在岁月更迭中体味生命的短暂和宝贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断垅收晴雉应媒”全诗拼音读音对照参考

méi èr shǒu
梅二首

kě lián yìng zhú shēn shēn jiàn, shì wèi cuī shī tè tè kāi.
可怜映竹深深见,似为催诗特特开。
hú shàng lín bū jīn lǎo yǐ, yáng zhōu hé xùn wèi guī lái.
湖上林逋今老矣,扬州何逊未归来。
qián cūn yù yǔ jiū hū fù, duàn lǒng shōu qíng zhì yīng méi.
前村欲雨鸠呼妇,断垅收晴雉应媒。
huàn jìng yīng dāng rú shì guān, dào rén shēn wù jié chí huī.
幻境应当如是观,道人深悟劫池灰。

“断垅收晴雉应媒”平仄韵脚

拼音:duàn lǒng shōu qíng zhì yīng méi
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断垅收晴雉应媒”的相关诗句

“断垅收晴雉应媒”的关联诗句

网友评论


* “断垅收晴雉应媒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断垅收晴雉应媒”出自李处权的 《梅二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢