“可喜丈人颜色温”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可喜丈人颜色温”全诗
水寒鸥鸟亦亡赖,烟湿梅花如欲言。
顿忘客子怀抱恶,可喜丈人颜色温。
而今何计百年事,乞与清诗当绿樽。
分类:
《道中口占呈翁养源》李处权 翻译、赏析和诗意
《道中口占呈翁养源》是宋代诗人李处权所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
山行密雨来纷纷,
过午人家犹掩门。
水寒鸥鸟亦亡赖,
烟湿梅花如欲言。
这首诗以山行为背景,描绘了雨水纷纷而至的情景。行至午后,田野间的农家依然紧闭大门。山间的水变得寒冷,鸥鸟也无所依赖。烟雨笼罩下,梅花似乎有话要说。
诗意表达了一种深沉的孤寂之感。雨水密集,给人一种沉重、压抑的氛围,而农家的门紧闭,更加强调了孤独感。水寒鸥鸟亦亡赖,表明即使是鸟类也无法在恶劣的环境中依存。烟雨中的梅花,仿佛在静静地述说着心中的思绪和情感。
这首诗通过描绘自然景物和人类活动的细节,以表现出作者内心深处的孤独与寂寞。雨水、农家、梅花等元素都被运用得十分巧妙,凭借着细腻的描写和深情的表达,使读者能够感受到作者内心的情感起伏。
诗人在诗的结尾表达了自己的愿望,希望将自己清新的诗作传于后人。这也可以理解为对文学创作的一种坚持和追求,希望自己的诗歌能够留存百年,并成为后人欣赏的瑰宝。这也是对自身文学价值的一种自信和期望。
总的来说,这首诗以细腻的描写和诗人深情的表达,展现了作者内心的孤寂与寂寞。通过自然景物的描绘,诗人传递出对生活的独特体验和对诗歌创作的追求,给人一种深思和共鸣的感觉。
“可喜丈人颜色温”全诗拼音读音对照参考
dào zhōng kǒu zhàn chéng wēng yǎng yuán
道中口占呈翁养源
shān xíng mì yǔ lái fēn fēn, guò wǔ rén jiā yóu yǎn mén.
山行密雨来纷纷,过午人家犹掩门。
shuǐ hán ōu niǎo yì wáng lài, yān shī méi huā rú yù yán.
水寒鸥鸟亦亡赖,烟湿梅花如欲言。
dùn wàng kè zi huái bào è, kě xǐ zhàng rén yán sè wēn.
顿忘客子怀抱恶,可喜丈人颜色温。
ér jīn hé jì bǎi nián shì, qǐ yǔ qīng shī dāng lǜ zūn.
而今何计百年事,乞与清诗当绿樽。
“可喜丈人颜色温”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。