“閒云时出岫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“閒云时出岫”全诗
閒云时出岫,落日更明松。
叔夜常为锻,渊明亦近农。
喜君机事息,鱼鸟故相容。
分类:
《和彦冲同原仲过交溪桥头》李处权 翻译、赏析和诗意
《和彦冲同原仲过交溪桥头》是宋代李处权创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不识交溪路,诗来锦绣重。
闲云时出岫,落日更明松。
叔夜常为锻,渊明亦近农。
喜君机事息,鱼鸟故相容。
诗意:
这首诗描绘了诗人与彦冲和原仲一同经过交溪桥头的情景。诗人并不熟悉这条交溪的路,但他的诗歌却带来了锦绣般的美好。在闲暇的时候,云彩从山岭中升腾而起,太阳落下去之后,松树的轮廓更加明亮。诗人提到,叔夜经常忙于锻炼身体,而渊明则更亲近农田劳作。诗人欣喜地看到朋友们的事务得到了安宁,他们之间的友谊如鱼和鸟一样和谐相容。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅山水田园的景象。交溪桥头是一个具体的地点,但诗人并不强调地点本身,而是通过对自然景色和人物的描写,表达了诗人对朋友们安康和友谊的祝愿。
诗人通过运用对比手法,将云彩与太阳、叔夜与渊明进行对比,展现了自然界的变化和人与自然的亲近。云彩的升腾和太阳的消失,以及叔夜的锻炼和渊明的农田劳作,都是一种自然的律动,与大自然的和谐相融。诗人通过这些描写,表达了对平凡生活的热爱和对朋友们幸福安康的祝福。
整首诗以简洁的语言表达了作者淡泊名利、崇尚自然和友情的主题。通过对自然景色和人物的描写,诗人将内心的情感与外在的自然景观相结合,展现了一种闲适宁静的生活态度。这首诗以其朴素而充满韵味的语言,给人以舒适宁静的感受,让读者感受到了大自然的美好和人与人之间真挚的情谊。
“閒云时出岫”全诗拼音读音对照参考
hé yàn chōng tóng yuán zhòng guò jiāo xī qiáo tóu
和彦冲同原仲过交溪桥头
bù shí jiāo xī lù, shī lái jǐn xiù zhòng.
不识交溪路,诗来锦绣重。
xián yún shí chū xiù, luò rì gèng míng sōng.
閒云时出岫,落日更明松。
shū yè cháng wèi duàn, yuān míng yì jìn nóng.
叔夜常为锻,渊明亦近农。
xǐ jūn jī shì xī, yú niǎo gù xiāng róng.
喜君机事息,鱼鸟故相容。
“閒云时出岫”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。