“行在故人能健否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行在故人能健否”全诗
天为世乱相逢少,子以诗鸣不遇多。
行在故人能健否,瘴江逐客奈愁何。
典衣尚可供汤饼,蚤作清凉肯重过。
分类:
《简巽老》李处权 翻译、赏析和诗意
《简巽老》是一首宋代诗词,作者是李处权。这首诗表达了作者在逆境中的心境和对诗歌的热爱。
诗意和赏析:
这首诗以自然景色和个人情感为主题,通过描绘雨后的绿阴和风前黄鸟的歌唱,展现了美丽的自然景象。然而,诗中的第一句"雨后绿阴无处著"却衬托出作者内心的孤寂和无奈。雨后的绿色阴影似乎无处可依靠,表达了作者在世俗之中的迷茫。
诗的第二句"风前黄鸟为谁歌"揭示了作者对于黄鸟歌唱的疑问。黄鸟的歌声飘散在风中,作者不禁思考这歌声的主人是谁,也许是为了寻找人生的意义和归属感。
诗的第三句"天为世乱相逢少"表达了作者对于命运的无奈。在乱世之中,人们的相遇变得稀少,也暗示了作者在人际关系方面的孤独感。
第四句"子以诗鸣不遇多"则表达了作者对于诗歌的热爱和追求。在逆境中,作者通过写诗来表达自己的情感和思考,尽管他的诗歌可能未能得到广泛的认可和传播。
接下来的几句描述了作者对于故人的牵挂和对于旅途的苦闷。作者希望能够得知故人的近况,但行走在瘴江之上,逐客无常,无法摆脱忧愁。
最后两句"典衣尚可供汤饼,蚤作清凉肯重过"则表达了作者对于物质生活的淡泊和对于清凉的追求。作者认为即使只有典衣这样简朴的衣物,也足以满足生活所需,而对于清凉之地,作者愿意再次前去。
总体来说,这首诗词通过自然景色和个人情感的描绘,表达了作者在逆境中的孤寂和对于诗歌的热爱。诗中的意象和对人生的思考都展现了作者深沉的内心世界。
“行在故人能健否”全诗拼音读音对照参考
jiǎn xùn lǎo
简巽老
yǔ hòu lǜ yīn wú chǔ zhe, fēng qián huáng niǎo wèi shuí gē.
雨后绿阴无处著,风前黄鸟为谁歌。
tiān wèi shì luàn xiāng féng shǎo, zi yǐ shī míng bù yù duō.
天为世乱相逢少,子以诗鸣不遇多。
xíng zài gù rén néng jiàn fǒu, zhàng jiāng zhú kè nài chóu hé.
行在故人能健否,瘴江逐客奈愁何。
diǎn yī shàng kě gōng tāng bǐng, zǎo zuò qīng liáng kěn zhòng guò.
典衣尚可供汤饼,蚤作清凉肯重过。
“行在故人能健否”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。