“念我攜家客”的意思及全诗出处和翻译赏析

念我攜家客”出自宋代李处权的《表臣检校东皋雨中有怀诗以促归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niàn wǒ xié jiā kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“念我攜家客”全诗

《表臣检校东皋雨中有怀诗以促归》
宋代   李处权
旅泊愁春雨,春寒更北风。
云山方秀发,烟树却冥濛。
念我攜家客,逢君足谷翁。
胡为在穷谷,正渴一尊同。

分类:

《表臣检校东皋雨中有怀诗以促归》李处权 翻译、赏析和诗意

《表臣检校东皋雨中有怀诗以促归》是宋代李处权的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在东皋的雨中,我这位表臣检校官员,心中涌起了一首怀诗,以促使我早日归家。旅途上我常常因为春雨而忧愁,春寒更有北风吹袭。云山远处依然秀美,而烟树却笼罩在迷蒙的雾气中。想起我带着家人漂泊在外,当遇到您这位足谷老人,我倍感欣慰。我不明白为什么我要停留在这个贫穷的谷地,正渴望着与您共饮一杯。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者李处权旅途中的思乡之情和对家人的牵挂。在东皋雨中,诗人感到愁苦,春雨和寒风使他更加思念家乡。诗中描绘了远处的云山依然秀美,但烟树却被雾气笼罩,给人一种朦胧的感觉。诗人念及自己带着家人漂泊在外,当遇到足谷老人时,倍感欣慰。作者不明白自己为什么要停留在这个贫穷的谷地,渴望与足谷老人共享一杯酒。整首诗抒发了作者的思乡之情和对归家的渴望,以及对温暖和亲情的向往。

这首诗以简洁而凝练的文字表达了作者的情感和思想。通过对自然景物的描绘,如春雨、北风、云山和烟树,以及对家人和足谷老人的思念和向往,诗词营造出一种忧愁、渴望和希望相融合的情绪。作者运用对比手法,将云山的秀美与烟树的冥濛形成鲜明对比,突出了自己内心的矛盾感受。诗中的穷谷象征着诗人旅途中的困境和无奈,而渴望与足谷老人共饮一杯,则暗示着对温暖和亲情的渴望和追求。

总的来说,这首诗词以简洁、含蓄的语言表达了作者对家乡和亲情的思念,同时抒发了对温暖和归宿的向往。通过对自然景物和内心感受的描绘,诗词营造出一种忧愁与希望相交织的情绪,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“念我攜家客”全诗拼音读音对照参考

biǎo chén jiǎn jiào dōng gāo yǔ zhōng yǒu huái shī yǐ cù guī
表臣检校东皋雨中有怀诗以促归

lǚ pō chóu chūn yǔ, chūn hán gèng běi fēng.
旅泊愁春雨,春寒更北风。
yún shān fāng xiù fā, yān shù què míng méng.
云山方秀发,烟树却冥濛。
niàn wǒ xié jiā kè, féng jūn zú gǔ wēng.
念我攜家客,逢君足谷翁。
hú wéi zài qióng gǔ, zhèng kě yī zūn tóng.
胡为在穷谷,正渴一尊同。

“念我攜家客”平仄韵脚

拼音:niàn wǒ xié jiā kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“念我攜家客”的相关诗句

“念我攜家客”的关联诗句

网友评论


* “念我攜家客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“念我攜家客”出自李处权的 《表臣检校东皋雨中有怀诗以促归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢