“晚烟林际泊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚烟林际泊”出自宋代李处权的《陪诸友赴城南妙智上人晚集》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn yān lín jì pō,诗句平仄:仄平平仄平。
“晚烟林际泊”全诗
《陪诸友赴城南妙智上人晚集》
晚烟林际泊,夕阳波上明。
天寒少佳色,树老无柔声。
支郎颇好事,我辈适同行。
剧论不知醉,感时空复情。
天寒少佳色,树老无柔声。
支郎颇好事,我辈适同行。
剧论不知醉,感时空复情。
分类:
《陪诸友赴城南妙智上人晚集》李处权 翻译、赏析和诗意
《陪诸友赴城南妙智上人晚集》是宋代李处权创作的一首诗词。诗意描绘了作者和朋友们一同前往城南的妙智上人晚间集会的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚烟林际泊,夕阳波上明。
在傍晚的烟雾中,舟船停泊在林间,夕阳的余辉映照在波浪上。
天寒少佳色,树老无柔声。
天寒气渐浓,景色变得寡淡,树木凋零无声。
支郎颇好事,我辈适同行。
支郎(指智上人)颇为喜好琴棋书画等雅事,我和众友恰好同行。
剧论不知醉,感时空复情。
晚间集会上的剧论不知疲倦,感慨时光的流转,情感复杂。
这首诗词通过景物描写和情感表达,展现了作者与朋友们共赴晚间集会的场景。诗中以自然景物的变化来衬托人物情感,通过描述林间的烟雾、夕阳的余辉和寒冷的天气,表达了岁月的流转和自然的无常。诗人在其中描绘了智上人的喜好和自己与众友的同行,以及对时光流逝的感慨。整首诗既展示了自然景色的变化,又表达了人情世故的感慨,通过细腻的描写和深情的抒发,传达了作者对友谊和时光的思考和珍惜之情。
“晚烟林际泊”全诗拼音读音对照参考
péi zhū yǒu fù chéng nán miào zhì shàng rén wǎn jí
陪诸友赴城南妙智上人晚集
wǎn yān lín jì pō, xī yáng bō shàng míng.
晚烟林际泊,夕阳波上明。
tiān hán shǎo jiā sè, shù lǎo wú róu shēng.
天寒少佳色,树老无柔声。
zhī láng pō hǎo shì, wǒ bèi shì tóng háng.
支郎颇好事,我辈适同行。
jù lùn bù zhī zuì, gǎn shí kōng fù qíng.
剧论不知醉,感时空复情。
“晚烟林际泊”平仄韵脚
拼音:wǎn yān lín jì pō
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“晚烟林际泊”的相关诗句
关于林际的诗句
关于夕阳的诗句
关于上明的诗句
关于佳色的诗句
关于柔声的诗句
关于支郎的诗句
关于好事的诗句
关于辈适的诗句
关于同行的诗句
关于剧论的诗句
关于不知的诗句
关于时空的诗句
关于复情的诗句
“晚烟林际泊”的关联诗句
网友评论
* “晚烟林际泊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚烟林际泊”出自李处权的 《陪诸友赴城南妙智上人晚集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。