“丘之祷之矣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丘之祷之矣”全诗
红颜岂长好,白发已多时。
腊雪微霑土,春风小动帷。
丘之祷之矣,何意问祥祺。
分类:
《新岁偶书呈诸友》李处权 翻译、赏析和诗意
《新岁偶书呈诸友》是宋代李处权创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。
译文:
新年已经到来,陈人百姓都还不知道。
红颜容颜岂能永远美好,白发已经多年有了。
冬天的雪微微地覆盖着大地,春风轻轻地拂动着帷幕。
我在丘陵上祈祷,为什么还要问吉祥和幸福的意义呢?
诗意:
《新岁偶书呈诸友》是一首表达作者对时光流转、岁月更迭的思考之作。诗中通过描绘春节的来临,表达了时间的不可逆转和生命的无常。红颜容颜的衰老与白发的增多象征着时光的流逝和人生的变迁。作者以冬雪覆盖大地和春风拂动帷幕的意象,抒发了对时间流转的感慨和对生活变化的思考。最后,作者在丘陵上祈祷,表达了对吉祥和幸福的渴望,并提出了一个反问,暗示了对命运和未来的疑问和探索。
赏析:
《新岁偶书呈诸友》通过简洁而富有意境的描写,展示了时间的无情和生命的短暂。诗中采用对比手法,以红颜岂长好与白发已多时的对比,表达了人生的无常和变迁。冬雪微霑土与春风小动帷的描写,既展示了季节的变化,也象征着人生的起伏和变动。诗的结尾以作者在丘陵上祷告和反问的方式,增添了一丝哲思和深意,引发读者对命运和人生意义的思考。整首诗以简洁的语言和深邃的意境,唤起了读者对时间流逝和生命变迁的感慨,给人以深思和启示。
“丘之祷之矣”全诗拼音读音对照参考
xīn suì ǒu shū chéng zhū yǒu
新岁偶书呈诸友
yǐ jiàn wáng zhēng yuè, chén rén bǎi bù zhī.
已见王正月,陈人百不知。
hóng yán qǐ zhǎng hǎo, bái fà yǐ duō shí.
红颜岂长好,白发已多时。
là xuě wēi zhān tǔ, chūn fēng xiǎo dòng wéi.
腊雪微霑土,春风小动帷。
qiū zhī dǎo zhī yǐ, hé yì wèn xiáng qí.
丘之祷之矣,何意问祥祺。
“丘之祷之矣”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。