“破烟独鸟惊人去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“破烟独鸟惊人去”全诗
破烟独鸟惊人去,积雪群峰照眼明。
坐久泉声醒客耳,谈余茗味发诗情。
张公语壮髯如戟,蚤晚掀涛看斩鲸。
分类:
《游罗汉院因会张良辅大夫遂留於壁》李处权 翻译、赏析和诗意
《游罗汉院因会张良辅大夫遂留於壁》是宋代李处权的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
寺古天寒杖屦清,閒身合得此閒行。
在古老的寺庙里,天寒之时,我穿着简朴的衣履,静静地漫步。
破烟独鸟惊人去,积雪群峰照眼明。
烟雾被打散,一只孤鸟被惊飞,它远去了,积雪映照着群山,眼前一片明亮。
坐久泉声醒客耳,谈余茗味发诗情。
长时间坐着,泉水的声音唤醒了游客的耳朵,我们谈论着饮茶的余香,激发了诗意。
张公语壮髯如戟,蚤晚掀涛看斩鲸。
张公豪言壮语,他的胡须如同战戟一般有力,早晚时分,他掀起汹涌的波澜,观看着斩杀鲸鱼。
这首诗以自然景观为背景,通过描绘古寺的冷静与宁谧,以及自然景物的变幻和壮丽之美,表达了作者在寺庙中游览时的心境和情感。诗中运用了寺庙、烟雾、孤鸟、积雪、群山和泉水等意象,通过对自然景色的描绘,展示了作者对大自然的独特感悟和情感体验。
诗人以静谧的寺庙环境为背景,以及各种自然景物的描绘,表达了他在此处游览时的宁静、清新和愉悦之感。诗中还出现了张良辅大夫的形象,他的豪言壮语和剪斩鲸鱼的场景,为诗增添了一份豪迈和激情。
整首诗以自然景观和人物形象的描绘,抒发了作者在游览寺庙时的闲适与愉悦心情,展示了自然之美与人文情感的交融。读者通过阅读这首诗,可以感受到寺庙的宁静、大自然的壮丽以及作者在此时此地的超脱与沉浸。
“破烟独鸟惊人去”全诗拼音读音对照参考
yóu luó hàn yuàn yīn huì zhāng liáng fǔ dài fū suì liú yú bì
游罗汉院因会张良辅大夫遂留於壁
sì gǔ tiān hán zhàng jù qīng, xián shēn hé dé cǐ xián xíng.
寺古天寒杖屦清,閒身合得此閒行。
pò yān dú niǎo jīng rén qù, jī xuě qún fēng zhào yǎn míng.
破烟独鸟惊人去,积雪群峰照眼明。
zuò jiǔ quán shēng xǐng kè ěr, tán yú míng wèi fā shī qíng.
坐久泉声醒客耳,谈余茗味发诗情。
zhāng gōng yǔ zhuàng rán rú jǐ, zǎo wǎn xiān tāo kàn zhǎn jīng.
张公语壮髯如戟,蚤晚掀涛看斩鲸。
“破烟独鸟惊人去”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。