“凉风拂庭树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凉风拂庭树”全诗
凉风拂庭树,槭槭起秋声。
遥夜抱膝坐,耿耿河汉明。
岂无尊中酒,非君谁与倾。
分类:
《次韵君俞三诗时在山下》李复 翻译、赏析和诗意
《次韵君俞三诗时在山下》是宋代李复创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西陵大火流,南融已颓征。
凉风拂庭树,槭槭起秋声。
遥夜抱膝坐,耿耿河汉明。
岂无尊中酒,非君谁与倾。
诗意:
这首诗词表达了李复在山下思念君俞三的情感,描绘了山下的景色和内心的愁思。诗人通过描写西陵大火和南融已颓的景象,表达了对战乱和动荡时期的忧虑和悲伤。凉风拂过庭院的树木,槭叶发出秋天的声音,给人一种寂静和凄凉的感觉。夜晚遥望天空,杂沓的星河熠熠生辉,表达了诗人内心的孤独和思念之情。诗人表达了对君俞三的思念之情,渴望与君共饮美酒,倾诉心中的愁绪。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和抒发内心情感,展现了宋代士人的情怀和对时代乱象的忧虑。诗人运用自然景色的描绘,将内心的情感与外在的景色相融合,增强了诗词的意境和表达力。西陵大火和南融已颓的景象,象征着动荡和战乱的时代,给人一种沉重和悲凉的感觉。凉风拂过庭院的树木,槭叶起舞,表达了秋天的凄凉和离别的情绪。夜晚的星空下,诗人孤独地坐着,仰望河汉,表达了对君俞三的思念和渴望。最后两句表达了诗人对美酒的向往,以及对君俞三的倾诉之情。
这首诗词通过细腻的描写和情感的抒发,展示了李复对动荡时代的担忧和对亲友的思念之情。同时,诗人运用自然景色的意象,增强了诗词的意境和感染力。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。
“凉风拂庭树”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jūn yú sān shī shí zài shān xià
次韵君俞三诗时在山下
xī líng dà huǒ liú, nán róng yǐ tuí zhēng.
西陵大火流,南融已颓征。
liáng fēng fú tíng shù, qī qī qǐ qiū shēng.
凉风拂庭树,槭槭起秋声。
yáo yè bào xī zuò, gěng gěng hé hàn míng.
遥夜抱膝坐,耿耿河汉明。
qǐ wú zūn zhōng jiǔ, fēi jūn shuí yǔ qīng.
岂无尊中酒,非君谁与倾。
“凉风拂庭树”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。