“双鸠接翼飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

双鸠接翼飞”出自宋代李复的《感春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng jiū jiē yì fēi,诗句平仄:平平平仄平。

“双鸠接翼飞”全诗

《感春》
宋代   李复
新槐未成阴,藤花如紫云。
蒙羃出高杪,花叶不可分。
双鸠接翼飞,摇荡花纷纷。
曦车不肯留,感叹愁夕曛。

分类:

《感春》李复 翻译、赏析和诗意

《感春》是宋代诗人李复创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新槐未成阴,
藤花如紫云。
蒙羃出高杪,
花叶不可分。
双鸠接翼飞,
摇荡花纷纷。
曦车不肯留,
感叹愁夕曛。

诗意:
这首诗以描绘春天到来的景象为主题,表达了诗人对春天的感受和情感。诗中描绘了新槐未长出绿叶,藤花如同紫色的云彩一般盛开。清晨的阳光透过稀疏的树叶照在地上,花朵和叶子交织在一起,难以分辨。两只鸠鸟翅膀相互接触,飞翔在花丛中,摇曳着纷纷飞舞的花瓣。早晨的太阳车不肯停留,诗人感叹着黄昏的忧愁。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写,展现了诗人对春天来临的喜悦和感动。诗中的景物描写细腻而真实,使人仿佛置身于春天的花海之中。诗人通过描绘新槐未长出绿叶和盛开的藤花,表达了春天刚刚开始的气息和生机。诗中的双鸠相互接翼飞舞,展示了春天中动物的活泼和欢乐。然而,诗人也通过曦车不肯停留的描写,表达了他对时光流逝的感叹和对黄昏时分的忧愁。整首诗情感真挚,意境优美,通过细腻的描写和对比,展现出春天的美好与短暂,以及人们对美好时光流逝的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双鸠接翼飞”全诗拼音读音对照参考

gǎn chūn
感春

xīn huái wèi chéng yīn, téng huā rú zǐ yún.
新槐未成阴,藤花如紫云。
méng mì chū gāo miǎo, huā yè bù kě fēn.
蒙羃出高杪,花叶不可分。
shuāng jiū jiē yì fēi, yáo dàng huā fēn fēn.
双鸠接翼飞,摇荡花纷纷。
xī chē bù kěn liú, gǎn tàn chóu xī xūn.
曦车不肯留,感叹愁夕曛。

“双鸠接翼飞”平仄韵脚

拼音:shuāng jiū jiē yì fēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双鸠接翼飞”的相关诗句

“双鸠接翼飞”的关联诗句

网友评论


* “双鸠接翼飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双鸠接翼飞”出自李复的 《感春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢