“夭艳斗颜色”的意思及全诗出处和翻译赏析

夭艳斗颜色”出自宋代李复的《感春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yāo yàn dòu yán sè,诗句平仄:平仄仄平仄。

“夭艳斗颜色”全诗

《感春》
宋代   李复
三月无余旬,此日足可惜。
桃李不自由,相期偶相失。
黄黄芜菁花,青青陵陂麦。
林间晚蝶飞,翩翩竟何益。
前晨游百花,夭艳斗颜色
柳枝弱而细,闲垂亦自得。
今日偶再来,群枝空寂寂。

分类:

《感春》李复 翻译、赏析和诗意

《感春》是宋代诗人李复创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

春天已经过了二十天,这一天是非常可惜的。桃花和李花不再自由地盛开,相约的期待也偶然失去了。田野里有黄色的芜菁花,青青的陵陂上种着麦子。林间有晚飞的蝴蝶,翩翩起舞究竟有何益处呢?在清晨前往游赏百花,它们夭艳地争奇斗艳。柳枝柔软而细腻,静静地垂下也可以自得其乐。今天我又偶然来到这里,群枝却空荡荡的、寂寞无声。

这首诗以描绘春天的景象为主题,通过细腻的描写展示了诗人对春天的感慨和思考。诗人首先表达了对春天逝去的惋惜之情,他觉得时间过得太快,春天的美好短暂而珍贵。接着,诗人用桃花和李花的盛开来象征人世间的相遇和别离,揭示了人生的无常和遗憾。诗中的芜菁花、陵陂和麦子等景物,展现了大自然的生机和丰饶,与人类的短暂相比形成了强烈的对比。

诗人进一步描述了林间飞舞的蝴蝶,对它们的行为提出了疑问,折射出诗人对于人们追求虚名和繁华背后价值的思考。他认为虚华的追逐并不能带来真正的益处和满足感。最后,诗人回到柳树下,再次欣赏春天的美景,然而他发现曾经繁茂的枝条如今空寂无声,这里的景象和以往的美好已经截然不同,增添了一丝凄凉和感伤之意。

这首诗以简练的语言展示了诗人对春天的感慨与思考,通过对自然景物的描绘,传达了对时光流转、人事变迁的深切感受。同时,诗人通过反思追求和审视虚华背后的价值,表达了对真正意义和内心安宁的向往。整首诗情感真挚,意境空灵,语言简洁而富有韵律感,展现了李复独特的写作风格和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夭艳斗颜色”全诗拼音读音对照参考

gǎn chūn
感春

sān yuè wú yú xún, cǐ rì zú kě xī.
三月无余旬,此日足可惜。
táo lǐ bù zì yóu, xiāng qī ǒu xiāng shī.
桃李不自由,相期偶相失。
huáng huáng wú jīng huā, qīng qīng líng bēi mài.
黄黄芜菁花,青青陵陂麦。
lín jiān wǎn dié fēi, piān piān jìng hé yì.
林间晚蝶飞,翩翩竟何益。
qián chén yóu bǎi huā, yāo yàn dòu yán sè.
前晨游百花,夭艳斗颜色。
liǔ zhī ruò ér xì, xián chuí yì zì dé.
柳枝弱而细,闲垂亦自得。
jīn rì ǒu zài lái, qún zhī kōng jì jì.
今日偶再来,群枝空寂寂。

“夭艳斗颜色”平仄韵脚

拼音:yāo yàn dòu yán sè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夭艳斗颜色”的相关诗句

“夭艳斗颜色”的关联诗句

网友评论


* “夭艳斗颜色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夭艳斗颜色”出自李复的 《感春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢