“三年去国苦飘零”的意思及全诗出处和翻译赏析

三年去国苦飘零”出自宋代李复的《题解梁驿舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān nián qù guó kǔ piāo líng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“三年去国苦飘零”全诗

《题解梁驿舍》
宋代   李复
三年去国苦飘零,满面风沙漫度春。
白日驱车无住客,青山当路亦为尘。
东经卤泽初迎雪,西出蒲关欲问津。
何日投鞭寻旧隐,云间深访牧牛人。

分类:

《题解梁驿舍》李复 翻译、赏析和诗意

《题解梁驿舍》是宋代李复创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
三年离乡困苦漂泊,
脸上满是风沙,春天一去不复返。
白天鞭车却无旅客,
青山路上尘土飞扬。
向东经过卤泽初见雪,
向西去往蒲关欲探问出路。
何时能够驰骋寻找旧日的隐居,
深入云间探访放牧牛人。

诗意:
这首诗描绘了一个离乡漂泊的游子在外面的艰辛和迷茫。诗中的主人公已经离开家乡三年,面对困苦和风尘,他感叹春天的流逝,仿佛一去不复返。他驾驶着马车,却没有旅客相伴,路上的青山也被尘土所覆盖。他向东经过卤泽,看到了初次下雪的景象,向西去往蒲关,希望能找到前行的方向。诗人渴望能够找到隐居的地方,重新回到过去的生活,他想深入云间,拜访放牧牛人,寻找内心的安宁。

赏析:
《题解梁驿舍》以简洁而凝练的语言,表达了离乡困苦漂泊的心情。诗人通过描绘主人公的境遇,展示了他的孤独和沉寂,以及对过去生活的留恋和对未来的期许。诗中的青山、风沙和尘土等意象,烘托出主人公流离失所的心情和外在环境的荒凉。同时,雪和牧牛人等形象,象征着诗人对于内心宁静和自由的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对离乡漂泊的描述,引发读者的共鸣,使人对人生的追求和归属感产生思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三年去国苦飘零”全诗拼音读音对照参考

tí jiě liáng yì shě
题解梁驿舍

sān nián qù guó kǔ piāo líng, mǎn miàn fēng shā màn dù chūn.
三年去国苦飘零,满面风沙漫度春。
bái rì qū chē wú zhù kè, qīng shān dāng lù yì wèi chén.
白日驱车无住客,青山当路亦为尘。
dōng jīng lǔ zé chū yíng xuě, xī chū pú guān yù wèn jīn.
东经卤泽初迎雪,西出蒲关欲问津。
hé rì tóu biān xún jiù yǐn, yún jiān shēn fǎng mù niú rén.
何日投鞭寻旧隐,云间深访牧牛人。

“三年去国苦飘零”平仄韵脚

拼音:sān nián qù guó kǔ piāo líng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三年去国苦飘零”的相关诗句

“三年去国苦飘零”的关联诗句

网友评论


* “三年去国苦飘零”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三年去国苦飘零”出自李复的 《题解梁驿舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢