“四中桑死蚕忍饥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四中桑死蚕忍饥”全诗
明年家蚕黑蚁出,四中桑死蚕忍饥。
野茧更彩不满筥,家蚁岁生无尽时。
翁乎驱儿无残桑,叶长蚕成长有丝。
分类:
《野蚕》李复 翻译、赏析和诗意
《野蚕》是李复的一首宋代诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
野蚕缘桑自成茧,
群儿采茧残桑枝。
明年家蚕黑蚁出,
四中桑死蚕忍饥。
野茧更彩不满筥,
家蚁岁生无尽时。
翁乎驱儿无残桑,
叶长蚕成长有丝。
这首诗以描述野蚕和家蚕的生活为主题,表达了一种含蓄而深刻的哲理。诗中的野蚕自然生长于桑树上,凭借自身的力量自成茧;而家蚕则依靠人类的养殖,通过采茧来获取丝线。诗中展现了野蚕和家蚕的对比,以及它们在生存环境中的差异。
首两句描述了野蚕依附在桑树上自行结茧,群蚕采食茧残和枯桑,暗示了野蚕的自然生长和自给自足。第三句预示着明年家蚕将出生,而黑蚁会来袭击它们,这暗示了家蚕在人工环境中的脆弱与危险。
接下来的两句描述了家蚕养殖的困境。由于茧的质量不如野蚕的茧,家蚕的茧无法填满容器。而家蚁年复一年地生产,没有尽头。这里可以看出作者对于家蚕养殖的无穷无尽、单调乏味的生产过程的感叹。
最后两句表达了作者对于家蚕的期望和鼓励。翁(wēng)指的是养蚕的人,他驱赶孩子们不要去摧残桑树,而是让桑叶长大,蚕茧成长,这样才能得到丝线。这里蕴含着一种寓意,即人类需要给予家蚕良好的生存环境和条件,才能获得丝线的产出。
诗中的野蚕和家蚕形成了鲜明的对比,反映了自然与人工、自给自足与依赖人类的不同境遇。通过这种对比,诗人向人们传达了一种思考:我们应该尊重自然,与自然和谐相处,而不是过度依赖人工的温室养殖。这首诗既描述了蚕丝的生产过程,又隐喻了人类在与自然互动中应该持有的态度和观念。
“四中桑死蚕忍饥”全诗拼音读音对照参考
yě cán
野蚕
yě cán yuán sāng zì chéng jiǎn, qún ér cǎi jiǎn cán sāng zhī.
野蚕缘桑自成茧,群儿采茧残桑枝。
míng nián jiā cán hēi yǐ chū, sì zhōng sāng sǐ cán rěn jī.
明年家蚕黑蚁出,四中桑死蚕忍饥。
yě jiǎn gèng cǎi bù mǎn jǔ, jiā yǐ suì shēng wú jìn shí.
野茧更彩不满筥,家蚁岁生无尽时。
wēng hū qū ér wú cán sāng, yè zhǎng cán chéng zhǎng yǒu sī.
翁乎驱儿无残桑,叶长蚕成长有丝。
“四中桑死蚕忍饥”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。