“后王书称嗣天子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“后王书称嗣天子”全诗
韩山东北有荒庙,豕象冕服吁怪哉。
乡社养牲禁畜豕,恐触神怒风雷灾。
秦汉以来不读礼,祝尸鼎俎如优俳。
魂魄久与魑魅杂,野妖阴怪恁草莱。
高山南北二千里,谽豁凿断龙门开。
昆仑长河走出海,神禹功大不可携。
后王书称嗣天子,永为万世严祠斋。
为崇王像备冠舄,寝庑敞侈完倾摧。
明饬有司正礼典,春秋致祭吾自来。
分类:
《鲧庙》李复 翻译、赏析和诗意
《鲧庙》是宋代诗人李复创作的一首诗词,内容涉及治水、祭祀、神话等元素。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
鲧庙
治水无功鲧受罚,逃入羽渊成黄能。在韩山东北有一座荒庙,庙中有猪象祭服啊,真是奇怪呀。乡村社区禁止饲养猪,担心触怒神明,引来风雷灾害。自秦汉以来,人们不再重视祭祀礼仪,祭祀场面变得轻佻可笑。魂魄长久与邪恶的鬼魅混杂,野妖和阴森的怪物横行于草莱之间。高山南北延绵两千里,龙门被挖开,昆仑山和长江奔流入海,是禹王的伟大功绩,不可估量。后来的君王记载着传承的天子,永远作为严肃的祭祀神庙。为了崇拜君王的形象,备好冠冕和祭祀用具,神庙的寝庙广阔奢华,完整而庄严。明确各司其职,恪守礼仪,春秋时节依然如此,我自己也一直如此来祭祀。
诗意和赏析:
这首诗词以鲧庙为背景,通过描绘庙宇中祭祀的情景,反映了诗人对社会风气败坏、人们对传统礼仪的忽视以及自然与神秘力量的关系等问题的关注。
诗中首先提到了鲧,他在治水时无功而受罚,并逃亡到羽渊,化身为黄能。这部分描写表现了人与自然的对立和人类对自然力量的畏惧。接着,诗人描述了一个庙宇,庙内有猪象祭服,暗示庙宇的庄严肃穆被滥用和嘲弄,反映了社会风气的颓废。
诗中还暗示了人们对于神明的忽视和对自然灾害的担忧,以及人与邪恶力量的交织。这些描绘表现了人们对于传统信仰和文化的忽视,以及对于神灵和自然力量的轻视,最终导致了社会的不安和混乱。
接下来,诗人描绘了高山和长江,表达了禹王治水的伟大功绩,强调了自然力量的威严和不可抗拒性。最后,诗人呼吁恢复对于传统祭祀礼仪的重视,强调春秋时节的祭祀仪式仍然应当恪守。
整首诗词通过对庙宇、自然力量、传统祭祀等元素的描绘,表达了诗人对于社会风气、文化传承以及人与自然关系的担忧和思考。
“后王书称嗣天子”全诗拼音读音对照参考
gǔn miào
鲧庙
zhì shuǐ fú jī gǔn dāng jí, táo rù yǔ yuān wèi huáng néng.
治水弗绩鲧当殛,逃入羽渊为黄能。
hán shān dōng běi yǒu huāng miào, shǐ xiàng miǎn fú xū guài zāi.
韩山东北有荒庙,豕象冕服吁怪哉。
xiāng shè yǎng shēng jìn chù shǐ, kǒng chù shén nù fēng léi zāi.
乡社养牲禁畜豕,恐触神怒风雷灾。
qín hàn yǐ lái bù dú lǐ, zhù shī dǐng zǔ rú yōu pái.
秦汉以来不读礼,祝尸鼎俎如优俳。
hún pò jiǔ yǔ chī mèi zá, yě yāo yīn guài nèn cǎo lái.
魂魄久与魑魅杂,野妖阴怪恁草莱。
gāo shān nán běi èr qiān lǐ, hān huō záo duàn lóng mén kāi.
高山南北二千里,谽豁凿断龙门开。
kūn lún cháng hé zǒu chū hǎi, shén yǔ gōng dà bù kě xié.
昆仑长河走出海,神禹功大不可携。
hòu wáng shū chēng sì tiān zǐ, yǒng wèi wàn shì yán cí zhāi.
后王书称嗣天子,永为万世严祠斋。
wèi chóng wáng xiàng bèi guān xì, qǐn wǔ chǎng chǐ wán qīng cuī.
为崇王像备冠舄,寝庑敞侈完倾摧。
míng chì yǒu sī zhèng lǐ diǎn, chūn qiū zhì jì wú zì lái.
明饬有司正礼典,春秋致祭吾自来。
“后王书称嗣天子”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。