“意气区中窄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“意气区中窄”全诗
手捻金仆姑,青丝飞赭白。
欲系单于颈,封侯取鼎食。
四十心未展,垂翅渭川侧。
前日来坐上,天庭见黄色。
今朝报恩书,戎幕进新职。
崆峒古用武,高旌出锋镝。
君当谐素期,洗剑秋泉碧。
嗟予病摧颓,对别还凄恻。
待君载旆归,我作山中客。
分类:
《送吕思道》李复 翻译、赏析和诗意
《送吕思道》是一首宋代的诗词,作者是李复。这首诗描绘了一个东平贵公子的形象,表达了他对功名和出征的渴望,以及对和别之情的凄恻之感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
东平贵公子,意气区中窄。
这位东平贵公子,心胸狭窄,意志薄弱。
手捻金仆姑,青丝飞赭白。
他手中捻着金色的发簪,青丝随风飞舞,闪烁着红白之光。
欲系单于颈,封侯取鼎食。
他渴望能够掌握单于的权力,成为一方霸主,享受封侯的荣耀和丰盛的饮食。
四十心未展,垂翅渭川侧。
虽然已经四十岁,但他的抱负和心志仍未得到展示,如同一只羽翼未丰的小鸟,停在渭河的岸边。
前日来坐上,天庭见黄色。
前几天他曾坐上高位,在天庭(指皇宫)看到了黄色(指帝王之色,即皇权的象征)。
今朝报恩书,戎幕进新职。
今天他写了一封报恩之书,表示愿意为国家出战,进而得到新的官职。
崆峒古用武,高旌出锋镝。
崆峒山是古代著名的武术之地,他向往能够在那里学习武艺,然后出征战场,成为冲锋陷阵的英雄。
君当谐素期,洗剑秋泉碧。
他希望君主能够理解他的初衷,与他共同追求真挚的友谊,一同洗净兵器,欣赏秋天清澈的泉水。
嗟予病摧颓,对别还凄恻。
他叹息自己身体的衰弱和颓废,对于与朋友的离别感到悲凉和伤感。
待君载旆归,我作山中客。
他期待着朋友凯旋归来,而自己则宁愿做一个山中隐士,追求内心的宁静和自由。
这首诗词以简洁明了的语言描绘了一个贵公子的内心世界和追求,表达了对功名和出征的渴望,同时也流露出作者对别离的凄凉之情。展现了宋代士人的个人志向和生活态度,以及对理想和现实之间的矛盾和追求。通过对自我与他人、理想与现实的对比,表达了作者对人生困境和个人价值的思考。
“意气区中窄”全诗拼音读音对照参考
sòng lǚ sī dào
送吕思道
dōng píng guì gōng zǐ, yì qì qū zhōng zhǎi.
东平贵公子,意气区中窄。
shǒu niǎn jīn pū gū, qīng sī fēi zhě bái.
手捻金仆姑,青丝飞赭白。
yù xì chán yú jǐng, fēng hóu qǔ dǐng shí.
欲系单于颈,封侯取鼎食。
sì shí xīn wèi zhǎn, chuí chì wèi chuān cè.
四十心未展,垂翅渭川侧。
qián rì lái zuò shàng, tiān tíng jiàn huáng sè.
前日来坐上,天庭见黄色。
jīn zhāo bào ēn shū, róng mù jìn xīn zhí.
今朝报恩书,戎幕进新职。
kōng tóng gǔ yòng wǔ, gāo jīng chū fēng dí.
崆峒古用武,高旌出锋镝。
jūn dāng xié sù qī, xǐ jiàn qiū quán bì.
君当谐素期,洗剑秋泉碧。
jiē yǔ bìng cuī tuí, duì bié hái qī cè.
嗟予病摧颓,对别还凄恻。
dài jūn zài pèi guī, wǒ zuò shān zhōng kè.
待君载旆归,我作山中客。
“意气区中窄”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。