“寂寞流莺归去后”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寞流莺归去后”出自宋代李复的《惜花谣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì mò liú yīng guī qù hòu,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“寂寞流莺归去后”全诗

《惜花谣》
宋代   李复
摇摇墙头花,浅深争灼灼。
容冶不自持,飘扬成轻薄。
只知朝为春风开,不知暮为春风落。
人心爱春花喜,看花却嫌花结子。
别愁常乱空中絮,年光付与东流水。
今朝还是见花开,明日清阴满绿苔。
寂寞流莺归去后,忍看落日上高台。

分类:

《惜花谣》李复 翻译、赏析和诗意

《惜花谣》是宋代李复创作的一首诗词。这首诗以描写花朵为主题,表达了对花朵的珍惜和对光阴流逝的感慨。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

摇摇墙头花,浅深争灼灼。
花朵在墙头轻轻摇曳,争相绽放,色彩艳丽鲜明。

容冶不自持,飘扬成轻薄。
花朵娇媚而不自持,飘逸而显得轻浮。

只知朝为春风开,不知暮为春风落。
花朵只知在春风中绽放,却不知道在春风中凋落。

人心爱春花喜,看花却嫌花结子。
人们喜爱春天的花朵,却嫌弃花朵结出果实。

别愁常乱空中絮,年光付与东流水。
别离的忧愁常常乱了空中的细絮,岁月的光阴随着东流的水流逝去。

今朝还是见花开,明日清阴满绿苔。
今天依然可以看到花朵绽放,明天花影将会被清晨的阴霭和绿苔掩盖。

寂寞流莺归去后,忍看落日上高台。
孤寂的流莺归巢之后,我情不自禁地凝望着夕阳西下的高台。

这首诗以花朵为载体,通过花朵的绽放和凋落,抒发了对光阴流逝和人生短暂的感慨之情。诗人通过对花朵的描写,寄托了对美好事物的珍惜之情,同时也反思了人们对世间美好事物的欣赏方式。在人们追求春花的喜悦时,却忽略了花朵的转瞬即逝和岁月的无情流逝。诗人在最后两句中表达了对离别和时光流转的无奈与忧伤,凝聚了对岁月蹉跎的思考和对生命的感慨。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,以花朵为象征,抒发了对美好事物易逝性的思考,引发人们对时光流逝和生命短暂的沉思。同时,诗词中的对比和意象的运用,增添了诗意的层次和韵味,给人以深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寞流莺归去后”全诗拼音读音对照参考

xī huā yáo
惜花谣

yáo yáo qiáng tóu huā, qiǎn shēn zhēng zhuó zhuó.
摇摇墙头花,浅深争灼灼。
róng yě bù zì chí, piāo yáng chéng qīng bó.
容冶不自持,飘扬成轻薄。
zhǐ zhī cháo wèi chūn fēng kāi, bù zhī mù wèi chūn fēng luò.
只知朝为春风开,不知暮为春风落。
rén xīn ài chūn huā xǐ, kàn huā què xián huā jié zǐ.
人心爱春花喜,看花却嫌花结子。
bié chóu cháng luàn kōng zhōng xù, nián guāng fù yǔ dōng liú shuǐ.
别愁常乱空中絮,年光付与东流水。
jīn zhāo hái shì jiàn huā kāi, míng rì qīng yīn mǎn lǜ tái.
今朝还是见花开,明日清阴满绿苔。
jì mò liú yīng guī qù hòu, rěn kàn luò rì shàng gāo tái.
寂寞流莺归去后,忍看落日上高台。

“寂寞流莺归去后”平仄韵脚

拼音:jì mò liú yīng guī qù hòu
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寞流莺归去后”的相关诗句

“寂寞流莺归去后”的关联诗句

网友评论


* “寂寞流莺归去后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寞流莺归去后”出自李复的 《惜花谣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢