“渭水无烟但闻哭”的意思及全诗出处和翻译赏析

渭水无烟但闻哭”出自宋代李复的《与任鲲同按沙苑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi shuǐ wú yān dàn wén kū,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“渭水无烟但闻哭”全诗

《与任鲲同按沙苑》
宋代   李复
寒空暗澹风满衣,索回林薄相追随。
野花班班隐乱草,暮叶翩翩辞高枝。
渭水无烟但闻哭,延州筑城犹出师。
四顾乾坤莽回互,溅溅洛水东南驰。

分类:

《与任鲲同按沙苑》李复 翻译、赏析和诗意

诗词:《与任鲲同按沙苑》

寒空暗澹风满衣,
索回林薄相追随。
野花班班隐乱草,
暮叶翩翩辞高枝。
渭水无烟但闻哭,
延州筑城犹出师。
四顾乾坤莽回互,
溅溅洛水东南驰。

中文译文:
寒冷的天空暗淡,寒风吹满了衣襟,
索回着稀疏的树林相随。
野花点点散落在杂草中,
傍晚的叶子轻盈地告别高枝。
渭水上不见烟雾只听哭声,
延州正在筑城,仍有士兵出征。
四处望去,天地辽阔而荒凉,
洛水波澜不惊地向东南奔驰。

诗意和赏析:
这首诗是宋代李复创作的作品,通过描绘自然景物和战争背景,表达了作者内心的情感和对时代局势的思考。

诗的开篇以寒冷的天空和风衣的鼓动描绘了凄凉的气氛,寓意着作者内心的孤寂和无奈。接着,诗人表现了与林薄相随的情景,这里的林薄可能指的是兵士,与作者一同征战,共同经历风雨。

下一段描写了野花和杂草的景象,野花点点,隐隐约约地藏在茂密的杂草中,形成混乱的景象。而傍晚的叶子轻盈地离开高枝,象征着战争的降临和人们的离散。

接下来,诗中出现了渭水和延州,渭水是关中的一条河流,延州则是现在的宝鸡市。渭水上没有烟雾,但传来哭声,这表明了战争的残酷和人们的悲伤。延州正在筑城,意味着战乱频繁,人们不得不采取防御措施。

最后两句描述了四顾乾坤的景象,形容天地辽阔而荒凉。洛水东南驰,洛水是指洛阳的河流,向东南奔驰,暗示着战争的蔓延。

整首诗通过自然景物的描绘,以及战争的背景,表达了作者对战乱时代的思考和对人世间无常的感慨。描绘了战争带来的苦难和人们的离散,同时也反映了作者对和平的向往和对荒凉世界的忧虑,展示了宋代社会动荡时期的风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渭水无烟但闻哭”全诗拼音读音对照参考

yǔ rèn kūn tóng àn shā yuàn
与任鲲同按沙苑

hán kōng àn dàn fēng mǎn yī, suǒ huí lín báo xiāng zhuī suí.
寒空暗澹风满衣,索回林薄相追随。
yě huā bān bān yǐn luàn cǎo, mù yè piān piān cí gāo zhī.
野花班班隐乱草,暮叶翩翩辞高枝。
wèi shuǐ wú yān dàn wén kū, yán zhōu zhù chéng yóu chū shī.
渭水无烟但闻哭,延州筑城犹出师。
sì gù qián kūn mǎng huí hù, jiàn jiàn luò shuǐ dōng nán chí.
四顾乾坤莽回互,溅溅洛水东南驰。

“渭水无烟但闻哭”平仄韵脚

拼音:wèi shuǐ wú yān dàn wén kū
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渭水无烟但闻哭”的相关诗句

“渭水无烟但闻哭”的关联诗句

网友评论


* “渭水无烟但闻哭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渭水无烟但闻哭”出自李复的 《与任鲲同按沙苑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢