“残骸已脱风波晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残骸已脱风波晚”全诗
生事萧条寒叶散,故人寥落晓星疏。
残骸已脱风波晚,清枕方回醉梦初。
却觅渔蓑寻旧钓,一溪烟雨伴春锄。
分类:
《京西初归作》李复 翻译、赏析和诗意
《京西初归作》是宋代诗人李复创作的一首诗词。这首诗描绘了一个少年回到京城西郊的场景,表达了对逝去时光和故人的思念之情。下面是我根据您提供的内容为您的诗词进行的中文译文、诗意和赏析:
京西初归作
少年轻喜欲凭虚,
误落尘中二纪余。
生事萧条寒叶散,
故人寥落晓星疏。
残骸已脱风波晚,
清枕方回醉梦初。
却觅渔蓑寻旧钓,
一溪烟雨伴春锄。
译文:
年轻的少年欢欣鼓舞,希望依靠虚幻的事物;
却误落尘世的纷扰之中已有二十余载。
生活的事务荒凉冷落,寒叶四散无依,
故人渐行渐远,清晨的星星稀疏。
残存的残骸已随风波逝去,晚年已至,
清晨醉醺醺的梦才刚刚回来。
却寻找着那位曾经一起垂钓的伙伴,
河溪间的烟雨伴随着春日的耕作。
诗意和赏析:
这首诗以京城西郊为背景,通过描绘少年归来后的情景,表达了对逝去时光和故人的思念之情。诗中的少年怀着轻松和喜悦的心情,希望依靠虚幻的事物。然而,他却误入尘世的喧嚣之中,已有二十余载过去了。生活的事务使他感到孤寂和冷落,故人也逐渐离去,只剩下稀疏的星星寥落在清晨之中。
在岁月的长河中,少年的青春已成为残骸,被风波逝去。晚年到来,他回到了清晨的梦境中,仿佛又回到了年少时的欢愉。然而,他却渴望找到曾经一起垂钓的故友,一起穿过烟雨弥漫的河溪,伴随着春日的耕作,重新找回曾经的快乐和宁静。
整首诗通过描绘景物和表达情感,展现了诗人对逝去时光和友情的怀念之情。诗中的意境清幽,字里行间透露出淡淡的忧伤和对过去美好时光的追忆。通过对自然景物和人情世故的描绘,诗人抒发了对故人和青春岁月的深深思念,让读者在感叹岁月流转的同时,也引发对人生的思考和共鸣。
“残骸已脱风波晚”全诗拼音读音对照参考
jīng xī chū guī zuò
京西初归作
shào nián qīng xǐ yù píng xū, wù luò chén zhōng èr jì yú.
少年轻喜欲凭虚,误落尘中二纪余。
shēng shì xiāo tiáo hán yè sàn, gù rén liáo luò xiǎo xīng shū.
生事萧条寒叶散,故人寥落晓星疏。
cán hái yǐ tuō fēng bō wǎn, qīng zhěn fāng huí zuì mèng chū.
残骸已脱风波晚,清枕方回醉梦初。
què mì yú suō xún jiù diào, yī xī yān yǔ bàn chūn chú.
却觅渔蓑寻旧钓,一溪烟雨伴春锄。
“残骸已脱风波晚”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。