“岸帻扶藜杖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岸帻扶藜杖”出自宋代李复的《晚客狎至应接不一或有疑者作此诗示谢敞教授》,
诗句共5个字,诗句拼音为:àn zé fú lí zhàng,诗句平仄:仄平平平仄。
“岸帻扶藜杖”全诗
《晚客狎至应接不一或有疑者作此诗示谢敞教授》
岸帻扶藜杖,移床傍晚林。
形骸犹是累,语默更何心。
望外浮云薄,凉生古汲深。
自怜多懒僻,尘色闷孤琴。
形骸犹是累,语默更何心。
望外浮云薄,凉生古汲深。
自怜多懒僻,尘色闷孤琴。
分类:
《晚客狎至应接不一或有疑者作此诗示谢敞教授》李复 翻译、赏析和诗意
《晚客狎至应接不一或有疑者作此诗示谢敞教授》是宋代李复创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晚上,作为客人我到了你的家,你的接待却不一致。有人对我表示怀疑,因此我写下这首诗来感谢敞教授。
诗意:
这首诗词描绘了一个晚上去拜访朋友,但朋友的态度却不一致的情景。诗人感到自己的身体仍然疲惫,言语上更是心生隐忧。他望向窗外,看到浮云稀薄,秋凉透过古老的井水传来。诗人自怜自己懒散而孤僻,身陷尘世的纷扰,寂寞地弹奏着孤独的琴音。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对人际关系的感慨。诗人以自己作为晚上的客人,来突出朋友的反应和态度的不一致。他使用了形象生动的描写,比如岸边扶藜杖、移床靠近晚林等,展现出疲惫和倦怠的状态。诗人的语言简练而含蓄,通过描绘外在环境和自己的内心感受,传达了对人情冷暖的体悟和对孤独的领悟。整首诗以忧郁、孤寂的情感贯穿,表达了诗人对人际关系的困惑和对现实世界的厌倦。
“岸帻扶藜杖”全诗拼音读音对照参考
wǎn kè xiá zhì yìng jiē bù yī huò yǒu yí zhě zuò cǐ shī shì xiè chǎng jiào shòu
晚客狎至应接不一或有疑者作此诗示谢敞教授
àn zé fú lí zhàng, yí chuáng bàng wǎn lín.
岸帻扶藜杖,移床傍晚林。
xíng hái yóu shì lèi, yǔ mò gèng hé xīn.
形骸犹是累,语默更何心。
wàng wài fú yún báo, liáng shēng gǔ jí shēn.
望外浮云薄,凉生古汲深。
zì lián duō lǎn pì, chén sè mèn gū qín.
自怜多懒僻,尘色闷孤琴。
“岸帻扶藜杖”平仄韵脚
拼音:àn zé fú lí zhàng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“岸帻扶藜杖”的相关诗句
“岸帻扶藜杖”的关联诗句
网友评论
* “岸帻扶藜杖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岸帻扶藜杖”出自李复的 《晚客狎至应接不一或有疑者作此诗示谢敞教授》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。