“礼容著帽感虚襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“礼容著帽感虚襟”全诗
狂见请缨憎往策,礼容著帽感虚襟。
白头久厌戎衣窄,黧面空嗟寒色深。
东望故山今有约,清秋应得访云林。
分类:
《熙州再乞罢》李复 翻译、赏析和诗意
《熙州再乞罢》是宋代李复创作的一首诗词。诗人在患难困苦之际,表达了自己的心情和对友谊的思念。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
熙州再乞罢
末途潦倒愧知音,
幕府重来岁月侵。
狂见请缨憎往策,
礼容著帽感虚襟。
白头久厌戎衣窄,
黧面空嗟寒色深。
东望故山今有约,
清秋应得访云林。
译文:
在这最后的路上,我潦倒而惭愧,对知音感到愧疚。
幕府的重归使岁月侵蚀了我。
狂妄地提出建议,却遭到厌恶的回绝,
礼仪的容貌下,我感到虚伪和短浅。
白发已久,我厌倦了狭小的戎衣,
黧黑的脸色中,我唏嘘冷寒之深。
望向东方,故乡已经有了约定,
清秋中应该去拜访云林。
诗意与赏析:
这首诗词表达了诗人李复在逆境中的心情和对友谊的思念之情。诗人身处困境,感到悔恨和愧疚,因为他无法回报那些真心待他的知音。幕府的重来使他再次陷入困境,岁月的流逝也给他带来了伤害。诗人曾经狂妄地提出建议,但却遭到他人的厌恶和回绝,使他对自己的行为感到后悔。他意识到自己过去的行为和仪态只是虚伪的表面,对此感到愧疚和自责。
诗人描绘了自己白发苍苍、戎衣狭窄的形象,表达了对军旅生活的厌倦和对寒冷孤寂的感叹。他望向东方,远离战乱的地方,心中满怀对故乡的思念。他希望在清秋时节去拜访云林,寻找宁静和内心的慰藉。
这首诗词情感真挚,揭示了诗人在逆境中的苦闷和对友情的珍视。通过对自身遭遇的反思和对故乡的思念,诗人表达了对内心宁静和温暖的渴望。整首诗词以简洁的语言和深沉的情感展现了诗人内心世界的动态,使人产生共鸣和思考。
“礼容著帽感虚襟”全诗拼音读音对照参考
xī zhōu zài qǐ bà
熙州再乞罢
mò tú liáo dǎo kuì zhī yīn, mù fǔ chóng lái suì yuè qīn.
末途潦倒愧知音,幕府重来岁月侵。
kuáng jiàn qǐng yīng zēng wǎng cè, lǐ róng zhe mào gǎn xū jīn.
狂见请缨憎往策,礼容著帽感虚襟。
bái tóu jiǔ yàn róng yī zhǎi, lí miàn kōng jiē hán sè shēn.
白头久厌戎衣窄,黧面空嗟寒色深。
dōng wàng gù shān jīn yǒu yuē, qīng qiū yīng de fǎng yún lín.
东望故山今有约,清秋应得访云林。
“礼容著帽感虚襟”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。