“异物同精气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“异物同精气”全诗
物生不两大,此衰彼所致。
周人礼有禁,蚕为马之祟。
织女天上明,多蚕今为利。
分类:
《原蚕》李复 翻译、赏析和诗意
《原蚕》是宋代李复创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蚕马巨细殊,异物同精气。
物生不两大,此衰彼所致。
周人礼有禁,蚕为马之祟。
织女天上明,多蚕今为利。
诗意:
这首诗描绘了蚕和马之间的差异,它们虽然是不同的生物,但却有着相同的精气。诗人认为,这种差异并非是生物体积大小的决定,而是由于各自的环境和条件所致。周朝的人们在礼仪中明确禁止蚕被用作马的祭祀对象。织女在天上明亮地闪耀,而如今人们多以蚕为利益的对象。
赏析:
这首诗以蚕和马作为象征,通过对它们的比较,表达了一种思考生命和命运的观点。诗人认为,生命的差异并不只取决于外在的形态,而是由内在的精气所决定。他观察到不同生物之间的差异,从而引发了他对周朝礼仪中禁止蚕被用于马的祭祀的思考。这里的蚕和马成为了诗人思考人生和社会秩序的媒介。
织女的形象在诗中出现,与蚕进行对比,进一步强调了蚕的重要性。织女象征着纺织和丰收,而蚕则象征着丝绸的来源。诗人通过对织女的提及,暗示了蚕作为利益来源的重要性。
整首诗写意深远,通过简短的语言,表达了诗人对人生和社会现象的深入思考。诗人用微妙的对比和寓意,传达了他对生命和命运的独特见解,使读者在阅读中产生共鸣并引发思考。
“异物同精气”全诗拼音读音对照参考
yuán cán
原蚕
cán mǎ jù xì shū, yì wù tóng jīng qì.
蚕马巨细殊,异物同精气。
wù shēng bù liǎng dà, cǐ shuāi bǐ suǒ zhì.
物生不两大,此衰彼所致。
zhōu rén lǐ yǒu jìn, cán wèi mǎ zhī suì.
周人礼有禁,蚕为马之祟。
zhī nǚ tiān shàng míng, duō cán jīn wèi lì.
织女天上明,多蚕今为利。
“异物同精气”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。