“顾我全生如苦李”的意思及全诗出处和翻译赏析
“顾我全生如苦李”全诗
顾我全生如苦李,喜君频酌似甘泉。
一篙已占南溪水,二顷初无负郭田。
他日题诗如欲寄,为寻茅屋白云边。
分类:
《答夔州旧僚被召见寄》李复 翻译、赏析和诗意
《答夔州旧僚被召见寄》是宋代李复创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
圣恩优厚得西还,
又向云台作地仙。
顾我全生如苦李,
喜君频酌似甘泉。
一篙已占南溪水,
二顷初无负郭田。
他日题诗如欲寄,
为寻茅屋白云边。
诗意:
这首诗词是李复给夔州的旧僚写的回信。诗人感激皇帝的宽宏大量,使他得以返回西部,并在那里过上了神仙般的生活。他感慨自己的一生就像一棵苦李树,而诗人的朋友却喜悦地享受着甘泉一般的美酒。诗人提到自己在南溪水边已经有了一艘船,两顷土地也没有亏欠。他表示将来如果想要寄送诗作的话,会寻找一个茅屋在白云边上。
赏析:
这首诗词以朴实的文字描绘了李复的感激之情和对友人的思念之情。诗人通过对比自己和友人的境遇,表达了对命运的感慨和对友谊的珍视。诗中的意象简练明了,通过苦李和甘泉的对比,表达了诗人内心的苦涩和对友人幸福的祝福之情。最后的寻找茅屋白云边也体现了诗人对自然环境的向往,希望能够在宁静自然的环境中写下诗作。整首诗抒发了诗人对友谊、自然和宁静生活的向往,表达了一种恬淡宁静的意境。
“顾我全生如苦李”全诗拼音读音对照参考
dá kuí zhōu jiù liáo bèi zhào jiàn jì
答夔州旧僚被召见寄
shèng ēn yōu hòu dé xī hái, yòu xiàng yún tái zuò dì xiān.
圣恩优厚得西还,又向云台作地仙。
gù wǒ quán shēng rú kǔ lǐ, xǐ jūn pín zhuó shì gān quán.
顾我全生如苦李,喜君频酌似甘泉。
yī gāo yǐ zhàn nán xī shuǐ, èr qǐng chū wú fù guō tián.
一篙已占南溪水,二顷初无负郭田。
tā rì tí shī rú yù jì, wèi xún máo wū bái yún biān.
他日题诗如欲寄,为寻茅屋白云边。
“顾我全生如苦李”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。