“泪眼看花机”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪眼看花机”出自唐代李贺的《追和何、谢铜雀妓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lèi yǎn kàn huā jī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“泪眼看花机”全诗

《追和何、谢铜雀妓》
唐代   李贺
佳人一壶酒,秋容满千里。
石马卧新烟,忧来何所似。
歌声且潜弄,陵树风自起。
长裾压高台,泪眼看花机

分类:

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《追和何、谢铜雀妓》李贺 翻译、赏析和诗意

诗词:《追和何、谢铜雀妓》
朝代:唐代
作者:李贺

佳人一壶酒,
秋容满千里。
石马卧新烟,
忧来何所似。
歌声且潜弄,
陵树风自起。
长裾压高台,
泪眼看花机。

中文译文:
美丽的女子,一壶酒,
秋天的容颜遍布千里。
石雕的马躺在新烟中,
忧愁来临,何处可寻?
歌声悄悄地流淌,
陵墓旁的树叶风起自摇。
她长长的裙裾在高台上拖拽,
泪眼望着盛开的花朵。

诗意:
这首诗描绘了一位美丽的女子,她喝着酒,秋天的容颜散发出迷人的光彩,遍布千里。诗中提到的"石马卧新烟"意味着她的美丽如同石雕的马一般静静地躺在新烟之中,给人以神秘而幽静的感觉。然而,她内心却充满了忧愁,作者在诗中提问忧愁的来源,表达了对她内心痛苦的关注。诗中也描绘了她悄悄地唱歌,引起了陵墓旁树叶的风起,这种意象营造了一种寂静而悲伤的氛围。最后两句表现了她长长的裙裾拖在高台上,泪眼望着盛开的花朵,暗示了她在悲伤中仍然在欣赏美丽的事物,表达了一种对生命的坚守和对美的追求。

赏析:
这首诗以唐代诗人李贺独特的写作风格展示了他对美的追求和对人生的思考。诗中的佳人形象美丽而神秘,她的容颜如秋天一般遍布千里,给人以深深的印象。然而,佳人内心的忧愁却是无法忽视的,这种对内心痛苦的关切使得诗歌更具情感共鸣。诗中的意象描绘生动而富有想象力,比如石马卧新烟、陵树风自起等,通过这些意象的运用,诗人营造了一种幽静而悲伤的氛围,增强了诗歌的表现力。最后两句则展现了佳人仍然在美丽的事物中寻找慰藉,表达了对生命的坚守和对美的执着追求。整首诗以其独特的意象和丰富的情感,展示了李贺诗歌的独特魅力,使读者在阅读中体验到美与忧伤的交融。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪眼看花机”全诗拼音读音对照参考

zhuī hé hé xiè tóng què jì
追和何、谢铜雀妓

jiā rén yī hú jiǔ, qiū róng mǎn qiān lǐ.
佳人一壶酒,秋容满千里。
shí mǎ wò xīn yān, yōu lái hé suǒ shì.
石马卧新烟,忧来何所似。
gē shēng qiě qián nòng, líng shù fēng zì qǐ.
歌声且潜弄,陵树风自起。
zhǎng jū yā gāo tái, lèi yǎn kàn huā jī.
长裾压高台,泪眼看花机。

“泪眼看花机”平仄韵脚

拼音:lèi yǎn kàn huā jī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪眼看花机”的相关诗句

“泪眼看花机”的关联诗句

网友评论

* “泪眼看花机”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪眼看花机”出自李贺的 《追和何、谢铜雀妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢