“入门清绝隔嚣尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

入门清绝隔嚣尘”出自宋代李复的《和题屈氏园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rù mén qīng jué gé xiāo chén,诗句平仄:仄平平平平平平。

“入门清绝隔嚣尘”全诗

《和题屈氏园》
宋代   李复
密树烟深绿映门,入门清绝隔嚣尘
须知泽畔行吟客,便是林问散发人。
山色满楼何处尽,花香过酒逐番新。
东风时引閒云到,留作轻阴欲驻春。

分类:

《和题屈氏园》李复 翻译、赏析和诗意

《和题屈氏园》是李复在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
密树烟深绿映门,
入门清绝隔嚣尘。
须知泽畔行吟客,
便是林问散发人。
山色满楼何处尽,
花香过酒逐番新。
东风时引閒云到,
留作轻阴欲驻春。

诗意:
这首诗描述了一座名叫屈氏园的景致。园中树木茂密,烟雾弥漫,绿色映照着园门。一旦进入园中,就能远离纷扰的尘世喧嚣,感受到清静的氛围。在这里,游客们可以欣赏到林中的流泉与散步的人们。无论是从楼上望去,还是在花香中品酒,都能感受到山色的无尽延伸和不断更新的花香。东风吹来时,带来了轻盈的云彩,仿佛要停留在这里,为春天带来一丝轻柔的阴凉。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一个美丽而宁静的园林景色。通过密树、绿映、清绝、隔嚣尘等形象的描绘,展现了园中的宁静与幽静,同时也表达了诗人对于远离喧嚣的向往。诗中还出现了泽畔、行吟客、林问散发人等形象,将自然景色和人文气息相结合,突出了诗人对自然与人文之间的交融与共生之美。

在描绘山色满楼、花香过酒的部分,诗人通过视觉和嗅觉的感知,展现了园中山色的壮丽和花香的迷人,使整个诗境更加丰富多彩。最后,东风带来的云彩象征着春天的到来,它们带来了清爽和生机,为园林增添了一份轻盈和欢快的氛围。

这首诗通过对景色的描绘,表达了对宁静与自然之美的向往,同时也展现了对春天的期待和喜悦。它以简洁明快的语言将自然景色的美与人文情感融合在一起,给人以愉悦和宁静的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“入门清绝隔嚣尘”全诗拼音读音对照参考

hé tí qū shì yuán
和题屈氏园

mì shù yān shēn lǜ yìng mén, rù mén qīng jué gé xiāo chén.
密树烟深绿映门,入门清绝隔嚣尘。
xū zhī zé pàn xíng yín kè, biàn shì lín wèn sàn fà rén.
须知泽畔行吟客,便是林问散发人。
shān sè mǎn lóu hé chǔ jǐn, huā xiāng guò jiǔ zhú fān xīn.
山色满楼何处尽,花香过酒逐番新。
dōng fēng shí yǐn xián yún dào, liú zuò qīng yīn yù zhù chūn.
东风时引閒云到,留作轻阴欲驻春。

“入门清绝隔嚣尘”平仄韵脚

拼音:rù mén qīng jué gé xiāo chén
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“入门清绝隔嚣尘”的相关诗句

“入门清绝隔嚣尘”的关联诗句

网友评论


* “入门清绝隔嚣尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入门清绝隔嚣尘”出自李复的 《和题屈氏园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢