“祥源引派九天回”的意思及全诗出处和翻译赏析

祥源引派九天回”出自宋代李复的《吕司空寿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiáng yuán yǐn pài jiǔ tiān huí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“祥源引派九天回”全诗

《吕司空寿》
宋代   李复
飘飘仙驭出蓬莱,时节新阳动琯灰。
庆阀拱魁三象近,祥源引派九天回
磻溪龙虎家璜在,申国风云旧岳开。
闻说清台占异事,弧南星步入中台。

分类:

《吕司空寿》李复 翻译、赏析和诗意

《吕司空寿》是宋代诗人李复创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

飘飘仙驭出蓬莱,
时节新阳动琯灰。
庆阀拱魁三象近,
祥源引派九天回。

磻溪龙虎家璜在,
申国风云旧岳开。
闻说清台占异事,
弧南星步入中台。

诗意:
《吕司空寿》描绘了一个壮丽的仙境景象,仙驭飘飘而来到了蓬莱之地,阳光的力量催动了琯灰的活力。庆贺的人群向拱魁致敬,象征着三个象征地位的人物即将到来,而好运的源泉引领着九天的神气回归。

磻溪的龙虎瑞气居住在这里,申国的风云古岳再次展开。有传闻说清台预示着与众不同的事件,弧南星踏入中台,预示着重大的变化即将发生。

赏析:
这首诗词以华丽的辞藻和想象力丰富的意象,展现了一个神秘而壮丽的仙境景象。通过描绘仙驭飞来、阳光催动琯灰的动态场景,诗人引领读者进入一个充满生机和神奇的世界。

诗中提到的庆阀拱魁和三象,以及祥源引派九天回,暗示着高贵而崇高的人物即将到来,以及吉祥如意的运势即将降临。这些描写传达了一种庄严而欢乐的氛围。

诗词的后半部分以磻溪龙虎和申国风云为主题,表达了历史的延续和国家的崛起。清台占异事和弧南星步入中台的描写,预示着重大的变化和转折点的到来。

整体而言,这首诗词以华美的语言和丰富的想象力,勾勒出一个神秘而壮丽的仙境景象,并通过隐喻和象征的手法,传递出喜庆、祥瑞和历史的意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“祥源引派九天回”全诗拼音读音对照参考

lǚ sī kōng shòu
吕司空寿

piāo piāo xiān yù chū péng lái, shí jié xīn yáng dòng guǎn huī.
飘飘仙驭出蓬莱,时节新阳动琯灰。
qìng fá gǒng kuí sān xiàng jìn, xiáng yuán yǐn pài jiǔ tiān huí.
庆阀拱魁三象近,祥源引派九天回。
pán xī lóng hǔ jiā huáng zài, shēn guó fēng yún jiù yuè kāi.
磻溪龙虎家璜在,申国风云旧岳开。
wén shuō qīng tái zhàn yì shì, hú nán xīng bù rù zhōng tái.
闻说清台占异事,弧南星步入中台。

“祥源引派九天回”平仄韵脚

拼音:xiáng yuán yǐn pài jiǔ tiān huí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“祥源引派九天回”的相关诗句

“祥源引派九天回”的关联诗句

网友评论


* “祥源引派九天回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“祥源引派九天回”出自李复的 《吕司空寿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢