“驱车河朔行”的意思及全诗出处和翻译赏析

驱车河朔行”出自宋代李覯的《送路拯北游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qū chē hé shuò xíng,诗句平仄:平平平仄平。

“驱车河朔行”全诗

《送路拯北游》
宋代   李覯
六月地欲赤,驱车河朔行
王师备戎羯,游子念功名。
尽识山川险,深穷彼我情。
归来具对奏,直上请长缨。

分类:

《送路拯北游》李覯 翻译、赏析和诗意

《送路拯北游》是宋代诗人李覯的作品。这首诗以北方旅行者的身份,表达了对功名的渴望和忧思之情。

这首诗的中文译文是:

六月的大地欲要变得赤红,
我驱车行驶在河朔之间。
王师备戎羯,
我这游子念着功名。
我亲身体验了山川的险峻,
深深感受到了此地和我之间的情感。
归来后,我会详细报告我的经历,
并直接上书请愿,寻求高官的任命。

这首诗通过描绘旅行者在北方行进的景象,表达了他对功名的向往和思考。六月的大地象征着充满热情的夏季,而欲要变得赤红则隐喻着行进的艰辛和不易。驱车河朔行,意味着旅行者奔波劳累,不畏艰险。

诗中提到了王师备戎羯,这是指北方边境的军队备战,暗示着北方的战乱和动荡。然而,作者作为一个游子,却心系功名,念念不忘。这种对功名的向往和思念,突显了他内心的追求和渴望。

通过描绘山川的险峻,诗人展现了北方地区的艰难环境,也表达了他对这片土地和自己之间情感的深刻认知。深穷彼我情,表达了作者对北方困境和自己命运的共鸣和思考。

诗的结尾,诗人表示归来后要详细报告自己的经历,并直接上书请愿,寻求高官的任命。这表达了他对于通过功名来改变自己和改变北方困境的决心和希望。

《送路拯北游》通过北方旅行者的视角,以朴实的语言抒发了作者对功名的向往和思念,同时反映了北方地区的艰难环境和作者对此的深刻认知。这首诗以平实的笔触,传递了作者内心的追求和对改变命运的决心,具有一定的社会批判意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“驱车河朔行”全诗拼音读音对照参考

sòng lù zhěng běi yóu
送路拯北游

liù yuè dì yù chì, qū chē hé shuò xíng.
六月地欲赤,驱车河朔行。
wáng shī bèi róng jié, yóu zǐ niàn gōng míng.
王师备戎羯,游子念功名。
jǐn shí shān chuān xiǎn, shēn qióng bǐ wǒ qíng.
尽识山川险,深穷彼我情。
guī lái jù duì zòu, zhí shàng qǐng cháng yīng.
归来具对奏,直上请长缨。

“驱车河朔行”平仄韵脚

拼音:qū chē hé shuò xíng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“驱车河朔行”的相关诗句

“驱车河朔行”的关联诗句

网友评论


* “驱车河朔行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驱车河朔行”出自李覯的 《送路拯北游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢