“霜寒鬓发疎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜寒鬓发疎”出自宋代李覯的《感怀寄择之》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng hán bìn fà shū,诗句平仄:平平仄仄平。
“霜寒鬓发疎”全诗
《感怀寄择之》
众人皆锐进,唯我复幽居。
虑远梦多乱,身闲气不舒。
干求非禄位,好尚岂诗书。
日夜又日夜,霜寒鬓发疎。
虑远梦多乱,身闲气不舒。
干求非禄位,好尚岂诗书。
日夜又日夜,霜寒鬓发疎。
分类:
《感怀寄择之》李覯 翻译、赏析和诗意
《感怀寄择之》是宋代李觏的一首诗词。这首诗描述了李觏在众人都争相追求名利的时代,他选择了独自隐居的生活,并对此表达了自己的感慨和思考。
诗词通过对比的手法,展现了李觏与众不同的态度和境遇。他觉得众人都在积极进取,而只有他一个人选择了幽居的生活。他感到思虑重重,梦境纷乱,身体不自在。他并不追求高官厚禄,也不追求名利,而是热爱追求真理和艺术。他度过了一个又一个日夜,岁月的流转使得他的头发渐渐变白。
这首诗词表达了李觏内心的孤独和对世俗追求的冷漠。他选择了独自隐居,追求自我内心的宁静和深思。他认为追求名利的人们只是为了满足物质欲望,而他自己追求的是一种更高尚的境界。他用自己的生活态度表达了对时代价值观的反思和对真理与艺术的追求。
这首诗词的赏析在于它展示了李觏与众不同的精神追求。他选择了独自隐居,追求内心的宁静和自我价值的实现,而不被外界的名利所左右。诗词中的对比手法和形象描写使得读者能够感受到李觏内心的孤独和对于世俗追求的冷漠态度。通过这首诗词,读者可以思考自己的生活态度和价值取向,是否应该追求内心的真理和艺术,而不仅仅满足于外在的名利追求。
“霜寒鬓发疎”全诗拼音读音对照参考
gǎn huái jì zé zhī
感怀寄择之
zhòng rén jiē ruì jìn, wéi wǒ fù yōu jū.
众人皆锐进,唯我复幽居。
lǜ yuǎn mèng duō luàn, shēn xián qì bù shū.
虑远梦多乱,身闲气不舒。
gàn qiú fēi lù wèi, hào shàng qǐ shī shū.
干求非禄位,好尚岂诗书。
rì yè yòu rì yè, shuāng hán bìn fà shū.
日夜又日夜,霜寒鬓发疎。
“霜寒鬓发疎”平仄韵脚
拼音:shuāng hán bìn fà shū
平仄:平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“霜寒鬓发疎”的相关诗句
“霜寒鬓发疎”的关联诗句
网友评论
* “霜寒鬓发疎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜寒鬓发疎”出自李覯的 《感怀寄择之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。