“妻死女已病”的意思及全诗出处和翻译赏析

妻死女已病”出自宋代李覯的《哭女二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī sǐ nǚ yǐ bìng,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“妻死女已病”全诗

《哭女二首》
宋代   李覯
妻死女已病,踰年成二丧。
此生谁骨肉,末识好衣裳。
看面虽犹小,闻言尽可伤。
最知怜祖母,句句刮人肠。

分类:

《哭女二首》李覯 翻译、赏析和诗意

《哭女二首》是宋代李覯创作的诗词,描述了作者妻子去世和女儿患病的悲痛情景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《哭女二首》中文译文:
妻亡女病两重伤,已经过去了一年。这一生中,谁能代替亲人的骨肉?我无法辨认出适合她的衣裳。看她的面容虽然还是稚嫩,但听她说话却让我心痛不已。我最明白的是,只有她的祖母最懂得怜爱,她的每句话都刺痛人心。

诗意和赏析:
《哭女二首》以深沉的悲痛之情描绘了作者面对妻子去世和女儿患病的痛苦。诗中透露出作者对家庭的眷恋和对亲人的思念之情,表达了他对失去亲人的深深痛苦和对女儿病情的担忧。这首诗词展现了作者内心的悲伤与无奈,以及他对女儿的深深爱意。

诗中的第一句“妻亡女病两重伤,已经过去了一年。”直接点明了作者所面临的困境,妻子去世和女儿生病同时降临,给作者带来了巨大的痛苦。接着,作者表达了对女儿的关切和对亲人的思念,他无法找到合适的衣裳来照顾女儿,这反映出他对家庭生活的无力和对亲情的思念。

诗中的第三句“看她的面容虽然还是稚嫩,但听她说话却让我心痛不已。”通过对女儿的描述,展现了作者对女儿婴儿般的天真无邪的感受,但同时也透露出女儿病情的严重和作者对此的忧心忡忡,这种萦绕在心头的担忧和痛苦令人深思。

诗的最后两句“我最明白的是,只有她的祖母最懂得怜爱,她的每句话都刺痛人心。”则表达了作者对祖母的感激和怜爱之情。祖母对女儿的关怀和体贴使得作者深感温暖,同时也让他对自己的无能感到无比痛苦。这种对亲情的思念和对祖母的感激,让人感受到了家庭的温暖与可贵。

总的来说,李覯的《哭女二首》以深情的笔触展现了作者面对亲人离世和女儿患病所带来的痛苦与无奈,表达了对家庭和亲情的无尽思念和眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妻死女已病”全诗拼音读音对照参考

kū nǚ èr shǒu
哭女二首

qī sǐ nǚ yǐ bìng, yú nián chéng èr sàng.
妻死女已病,踰年成二丧。
cǐ shēng shuí gǔ ròu, mò shí hǎo yī shang.
此生谁骨肉,末识好衣裳。
kàn miàn suī yóu xiǎo, wén yán jǐn kě shāng.
看面虽犹小,闻言尽可伤。
zuì zhī lián zǔ mǔ, jù jù guā rén cháng.
最知怜祖母,句句刮人肠。

“妻死女已病”平仄韵脚

拼音:qī sǐ nǚ yǐ bìng
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妻死女已病”的相关诗句

“妻死女已病”的关联诗句

网友评论


* “妻死女已病”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妻死女已病”出自李覯的 《哭女二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢