“在私无私事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“在私无私事”全诗
在官不为官,在私无私事。
徒将一寸口,日夜相鸣吠。
岂能劖语言,且欲譟梦寐。
何者孔稚珪,爱之如鼓吹。
谁论正与淫,各自有知已。
分类:
《蝦蟆》李覯 翻译、赏析和诗意
《蝦蟆》是宋代作家李覯的诗词作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中的"蝦蟆尔奚为,閤閤搅入耳"表达了蝌蚪(蝦蟆)的声音不断地传入耳中,这里的蝌蚪被用来比喻人们在日常生活中的琐事和喧嚣。
作者接着写道,无论是在官场还是在私人生活中,人们似乎都忙于处理一些微不足道的事情。"徒将一寸口,日夜相鸣吠"这句话意味着人们不断地说话,却很少有实际行动。作者对这种形式主义的现象表示不满,认为人们不能只停留在口头上,而应该行动起来。
接下来的几句中,作者提到了孔稚珪,他是一个喜欢喧哗声的人,将其比作鼓吹。这里的"鼓吹"意味着他热衷于引起轰动和争议,不论是对是错,只要引起关注就足够。
最后两句中,作者谈到了正与淫的区别,并表示每个人都有自己的判断标准。这里的"正与淫"可以理解为是非好坏、正义与邪恶的区别。作者认为,每个人对于这个问题都有自己的见解和认知。
这首诗词通过描绘蝌蚪的喧嚣声和对形式主义的批评,表达了作者对于人们过于注重表面和言辞而忽视行动的不满。同时,作者也提醒人们要有自己的判断力,不盲从他人意见,要有独立思考的能力。
总的来说,该诗词以简洁的语言,通过对蝌蚪声音的描写,传达了作者对于虚伪和形式主义的批评,以及对于独立思考和勇于行动的呼吁。
“在私无私事”全诗拼音读音对照参考
xiā má
蝦蟆
xiā má ěr xī wèi, gé gé jiǎo rù ěr.
蝦蟆尔奚为,閤閤搅入耳。
zài guān bù wéi guān, zài sī wú sī shì.
在官不为官,在私无私事。
tú jiāng yī cùn kǒu, rì yè xiāng míng fèi.
徒将一寸口,日夜相鸣吠。
qǐ néng chán yǔ yán, qiě yù zào mèng mèi.
岂能劖语言,且欲譟梦寐。
hé zhě kǒng zhì guī, ài zhī rú gǔ chuī.
何者孔稚珪,爱之如鼓吹。
shuí lùn zhèng yǔ yín, gè zì yǒu zhī yǐ.
谁论正与淫,各自有知已。
“在私无私事”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。