“住无家地浪头萍”的意思及全诗出处和翻译赏析

住无家地浪头萍”出自宋代李覯的《葛陂逢何道士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhù wú jiā dì làng tou píng,诗句平仄:仄平平仄仄平。

“住无家地浪头萍”全诗

《葛陂逢何道士》
宋代   李覯
十数年前别我行,相逢犹是旧颜形。
琴声渐古听来淡,药味虽凡试最灵。
出有酒钱天下富,住无家地浪头萍
神仙可学应须学,万里蓬莱一点青。

分类:

《葛陂逢何道士》李覯 翻译、赏析和诗意

《葛陂逢何道士》是宋代诗人李覯的作品。这首诗表达了诗人对旧友相逢的喜悦之情,抒发了对琴音和药物的感悟,并探讨了修仙之道的价值。

译文:
十数年前别我行,
相逢犹是旧颜形。
琴声渐古听来淡,
药味虽凡试最灵。
出有酒钱天下富,
住无家地浪头萍。
神仙可学应须学,
万里蓬莱一点青。

诗意:
这首诗以离别多年后的重逢为主题,表达了诗人对旧友再次相见的喜悦之情。诗中描绘了两人相见时的面貌,他们的容貌虽然有些改变,但仍能辨认出旧日的相貌。

诗中提到的琴声渐渐淡去,表达了时间的流逝和岁月的变迁。虽然琴声已经渐渐不再像过去那样悠扬动听,但对于诗人来说,它仍然具有珍贵的意义。

诗中还提到了药物的经验。诗人认为,尽管药物的味道可能平凡,但是只有亲身体验过才能感受到它们的神奇和灵验。

在描绘自己生活困顿的一面时,诗人表达了自己对物质财富的淡薄态度。他认为即使没有金钱,只要有求知的心,就能在世间找到真正的富有。

最后,诗人提到修仙之道。他认为追求神仙的修行应该是值得学习的,因为只有通过学习修仙之道,才能获得永恒的青春和生命的延续。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对旧友相逢的喜悦之情,同时展示了对琴音、药物和修仙之道的思考。诗人通过琴声和药物的比喻,表达了对时间流逝和物质世界的感悟,强调了内心追求和精神世界的重要性。

诗中的意象简练而富有张力,通过对琴声、药物和修仙的描写,传达了对真正的富有和永恒的追求。整首诗意境优美,语言简练,给人以思索的空间,展示了李覯细腻的感受力和对人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“住无家地浪头萍”全诗拼音读音对照参考

gé bēi féng hé dào shì
葛陂逢何道士

shí shù nián qián bié wǒ xíng, xiāng féng yóu shì jiù yán xíng.
十数年前别我行,相逢犹是旧颜形。
qín shēng jiàn gǔ tīng lái dàn, yào wèi suī fán shì zuì líng.
琴声渐古听来淡,药味虽凡试最灵。
chū yǒu jiǔ qián tiān xià fù, zhù wú jiā dì làng tou píng.
出有酒钱天下富,住无家地浪头萍。
shén xiān kě xué yīng xū xué, wàn lǐ péng lái yì diǎn qīng.
神仙可学应须学,万里蓬莱一点青。

“住无家地浪头萍”平仄韵脚

拼音:zhù wú jiā dì làng tou píng
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“住无家地浪头萍”的相关诗句

“住无家地浪头萍”的关联诗句

网友评论


* “住无家地浪头萍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“住无家地浪头萍”出自李覯的 《葛陂逢何道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢