“去作吾民福”的意思及全诗出处和翻译赏析

去作吾民福”出自宋代李覯的《送沈郎中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù zuò wú mín fú,诗句平仄:仄仄平平平。

“去作吾民福”全诗

《送沈郎中》
宋代   李覯
伪饰久终变,真诚老益纯。
官为郎位贵,家似旧时贫。
去作吾民福,归寻楚水滨。
他年名粗立,林下愿相亲。

分类:

《送沈郎中》李覯 翻译、赏析和诗意

诗词:《送沈郎中》
朝代:宋代
作者:李覯

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人李覯所作,描绘了送别沈郎中的情景。诗中展现了沈郎中的品德和境遇,表达了送别者对他的赞美和祝福。

诗词的中文译文:
伪饰久终变,
真诚老益纯。
官为郎位贵,
家似旧时贫。
去作吾民福,
归寻楚水滨。
他年名粗立,
林下愿相亲。

诗意和赏析:
诗的第一句“伪饰久终变”,表达了沈郎中一直以来虚伪的外表终于发生了改变,真实的品质逐渐显露出来。第二句“真诚老益纯”,则进一步强调了沈郎中的真诚和纯洁。

接下来的两句“官为郎位贵,家似旧时贫”,描绘了他在官场上的晋升和家庭的贫困状况。尽管他的职位地位提高了,但家庭的境况并没有改变。

诗的后两句“去作吾民福,归寻楚水滨”,表达了沈郎中离开官场,回到故乡追求民众福祉的决心。他希望能够回到楚江边,在那里寻求内心真正的满足和归属感。

最后两句“他年名粗立,林下愿相亲”,表达了送别者对沈郎中未来的期望和祝福。他们希望沈郎中能够在将来有所成就,名声显赫,而他们自己则愿意在林下与他相聚,表示永远的友谊和相互支持。

这首诗以简洁而凝练的语言,揭示了人物的性格和命运。通过对沈郎中的赞美和祝福,诗人表达了对真诚和纯洁品质的推崇,以及对追求公正和为民造福的理想的追求。诗中情感真挚,意境深远,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去作吾民福”全诗拼音读音对照参考

sòng shěn láng zhōng
送沈郎中

wěi shì jiǔ zhōng biàn, zhēn chéng lǎo yì chún.
伪饰久终变,真诚老益纯。
guān wèi láng wèi guì, jiā shì jiù shí pín.
官为郎位贵,家似旧时贫。
qù zuò wú mín fú, guī xún chǔ shuǐ bīn.
去作吾民福,归寻楚水滨。
tā nián míng cū lì, lín xià yuàn xiāng qīn.
他年名粗立,林下愿相亲。

“去作吾民福”平仄韵脚

拼音:qù zuò wú mín fú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去作吾民福”的相关诗句

“去作吾民福”的关联诗句

网友评论


* “去作吾民福”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去作吾民福”出自李覯的 《送沈郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢