“野情饶皓鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野情饶皓鹤”全诗
野情饶皓鹤,寒气入甘瓜。
移竹调风韵,疏泉浴月华。
尘埃应附势,不肯到贫家。
分类:
《夏日郊园》李覯 翻译、赏析和诗意
《夏日郊园》是宋代李覯的一首诗词,描述了夏日郊园的景致和诗人的心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三条小径是我的生涯,与朋友的游玩已经超出了日常开销。野外的景色里有洁白的鹤,凉气进入了甘瓜中。移动竹子调动了风的音律,稀疏的泉水沐浴在月光下。尘埃应该随着时势而变化,但它不愿意来到我这贫穷的家。
诗意:
《夏日郊园》以夏日郊园为背景,通过描绘自然景色和表达诗人的心情,展现了诗人对自然和生活的热爱,以及对友谊和贫寒的思考。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言表达了诗人对夏日郊园景色的观察和感受,体现了宋代诗人崇尚自然、抒发情感的艺术追求。诗词分为四个部分:
首节“三径是生涯,朋游日已赊。”表达了诗人在郊园中漫步的愉悦心情,将自然景色与友谊融为一体,强调了友情的重要性。
第二节“野情饶皓鹤,寒气入甘瓜。”描绘了野外的景色,用“皓鹤”和“甘瓜”等形象描写展示了清凉的感觉,传达了夏日郊园的宁静与美好。
第三节“移竹调风韵,疏泉浴月华。”通过描写竹子的摇曳和泉水的潺潺声,增添了诗词的音乐性和韵律感,营造出一种闲适、宁静的氛围。
末节“尘埃应附势,不肯到贫家。”通过“尘埃”象征着社会的浮躁和功利,表达了诗人不愿受到物质贫困的侵扰,坚守内心的纯净与宁静。
整首诗词以自然景物为线索,通过对景物的描写和借景抒发自己的情感和思考,表达了诗人对友情、对自然的热爱,以及对物质贫困的反思。同时,诗词运用了丰富的意象、音乐性的语言和流畅的韵律,展示了宋代诗人的艺术才华和审美追求。
“野情饶皓鹤”全诗拼音读音对照参考
xià rì jiāo yuán
夏日郊园
sān jìng shì shēng yá, péng yóu rì yǐ shē.
三径是生涯,朋游日已赊。
yě qíng ráo hào hè, hán qì rù gān guā.
野情饶皓鹤,寒气入甘瓜。
yí zhú diào fēng yùn, shū quán yù yuè huá.
移竹调风韵,疏泉浴月华。
chén āi yīng fù shì, bù kěn dào pín jiā.
尘埃应附势,不肯到贫家。
“野情饶皓鹤”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。