“因知楚客迷魂处”的意思及全诗出处和翻译赏析

因知楚客迷魂处”出自宋代李覯的《晚思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn zhī chǔ kè mí hún chù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“因知楚客迷魂处”全诗

《晚思》
宋代   李覯
一槛东风小箔开,乱山明暗水萦回。
流年渐共春华去,暴热还随霁色来。
天气浊多人欲睡,地形卑甚物先梅。
因知楚客迷魂处,不是江东不足哀。

分类:

《晚思》李覯 翻译、赏析和诗意

《晚思》是宋代诗人李覯创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者晚上思考时的心境和感受。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚风吹开小帘子,
错落的山峦映着水。
岁月逐渐与春光分离,
炎热天气随着晴朗而来。
天空浑浊,许多人渴望入眠,
地势低洼,早已开放的梅花先到。
我知道楚国的客人迷失在醉乡,
并非是因为江东地方不值得悲伤。

诗意:
《晚思》通过描绘自然景色和抒发内心感受,表达了诗人晚上思考时的思绪和情感。诗中的山水景色和季节变化,象征着光阴易逝,岁月不待的现实,而作者则在这个时刻感受到了时间的流逝和生命的无常。天气的变化与人们的情绪相呼应,暴热的天气使人难以入眠,而晴朗的天空却带来一丝宁静。诗人在此情境中思索着,寄托了自己对时光流转的感慨和对人生变迁的思考。

赏析:
《晚思》以简洁的语言描绘了自然景色和人情景象,通过对山水、天气和人事的描写,呈现了作者内心的深沉思索和对人生意义的思考。诗人通过对自然景色的描绘,将外在景物与内心感受相结合,形成了一种意境和情感的共鸣。诗中的山水景色与季节变化的交织,不仅展示了自然界的变幻无常,也暗示了人生的无常和时光的流逝。同时,诗中的气象描写也具有象征意义,浊天与清朗之间的对比,折射出人们内心的喜怒哀乐和对美好的追求。

诗词以简练的笔触和精炼的语言展示了作者对人生和时光的思考,表达了对岁月易逝的感慨和对生命变迁的思索。整首诗词以景写情,以情映景,将自然景色与人生哲理融为一体,给人以思考和共鸣的空间。通过对诗意的品味和赏析,读者可以感受到诗人内心深处的情感和对人生意义的思考,进而引发对自身生命价值和时光珍惜的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因知楚客迷魂处”全诗拼音读音对照参考

wǎn sī
晚思

yī kǎn dōng fēng xiǎo bó kāi, luàn shān míng àn shuǐ yíng huí.
一槛东风小箔开,乱山明暗水萦回。
liú nián jiàn gòng chūn huá qù, bào rè hái suí jì sè lái.
流年渐共春华去,暴热还随霁色来。
tiān qì zhuó duō rén yù shuì, dì xíng bēi shén wù xiān méi.
天气浊多人欲睡,地形卑甚物先梅。
yīn zhī chǔ kè mí hún chù, bú shì jiāng dōng bù zú āi.
因知楚客迷魂处,不是江东不足哀。

“因知楚客迷魂处”平仄韵脚

拼音:yīn zhī chǔ kè mí hún chù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因知楚客迷魂处”的相关诗句

“因知楚客迷魂处”的关联诗句

网友评论


* “因知楚客迷魂处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因知楚客迷魂处”出自李覯的 《晚思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢