“门前车马客方散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门前车马客方散”出自宋代陆文圭的《四时佳与师徐景阳园堂五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mén qián chē mǎ kè fāng sàn,诗句平仄:平平平仄仄平仄。
“门前车马客方散”全诗
《四时佳与师徐景阳园堂五首》
门前车马客方散,堂下樽疊酒半醒。
不信镜中添白发,君山依旧去年青。
不信镜中添白发,君山依旧去年青。
分类:
《四时佳与师徐景阳园堂五首》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《四时佳与师徐景阳园堂五首》是陆文圭创作的一首诗词,描绘了景阳园堂四时的美景和师徐的离别之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
门前车马客方散,
堂下樽疊酒半醒。
不信镜中添白发,
君山依旧去年青。
诗意:
这首诗以景阳园堂为背景,以四时的变迁和离别为主题。诗中描绘了门前车马往来,客人离去的场景,堂下的酒杯堆叠,意味着宴会未完全结束。诗人不相信镜中自己的白发增添,暗指岁月流转,人事已非。然而,君山依然如去年一般翠绿青葱,表达了对逝去时光的留恋。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展现了人事更迭和岁月流转的主题。诗人通过描绘门前车马的离去,以及堂下酒杯堆叠的情景,表达了宴会的结束和客人的离去,暗示了人世的无常和变迁。诗中的镜子和白发象征着岁月的痕迹,诗人坦然面对时光的流逝,并表达了对青春逝去的无奈和不舍之情。然而,诗中的君山却始终依旧,绿意盎然,与去年无异,形成了鲜明的对比,突出了人事更迭与自然恒久不变的对照,表达了诗人对过去美好时光的怀念和珍惜。整首诗以简练的语言和明快的节奏,表达了诗人对时光流转的感慨和对美好回忆的追忆,给人以深深的思索和感慨之情。
“门前车马客方散”全诗拼音读音对照参考
sì shí jiā yǔ shī xú jǐng yáng yuán táng wǔ shǒu
四时佳与师徐景阳园堂五首
mén qián chē mǎ kè fāng sàn, táng xià zūn dié jiǔ bàn xǐng.
门前车马客方散,堂下樽疊酒半醒。
bù xìn jìng zhōng tiān bái fà, jūn shān yī jiù qù nián qīng.
不信镜中添白发,君山依旧去年青。
“门前车马客方散”平仄韵脚
拼音:mén qián chē mǎ kè fāng sàn
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“门前车马客方散”的相关诗句
“门前车马客方散”的关联诗句
网友评论
* “门前车马客方散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前车马客方散”出自陆文圭的 《四时佳与师徐景阳园堂五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。