“已恨丹青误妾身”的意思及全诗出处和翻译赏析

已恨丹青误妾身”出自宋代陆文圭的《题昭君画卷五绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ hèn dān qīng wù qiè shēn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“已恨丹青误妾身”全诗

《题昭君画卷五绝》
宋代   陆文圭
已恨丹青误妾身,何消更与妾傅神。
那知塞北风视说,不似昭阳殿裹人。

分类:

《题昭君画卷五绝》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《题昭君画卷五绝》是宋代文人陆文圭所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
已经懊悔红颜受画笔所累,
何以再去祈求重塑形神。
谁能想到塞北风嘲笑我,
不如昭阳殿中被困的君王。

诗意:
这首诗词以昭君画卷为题材,表达了女子因被画像束缚而感到痛苦的心情。诗中的女子已经后悔自己曾经让画家绘制自己的画像,因为画像束缚了她的身心,使她失去了自由。她感到无法摆脱画像的束缚,甚至希望重新恢复自己的原貌。然而,她却发现即使在塞北的寒风中,自己也比不上被困在昭阳殿中的君王的境遇。

赏析:
这首诗词以表达女子的内心痛苦和无奈为主题,通过对昭君画卷的描绘,展现了女子被画像所束缚的困境。诗中的女子已经后悔让画家绘制自己的画像,她希望能够摆脱画像的束缚,重新获得自由。然而,她却意识到自己的处境比被困在昭阳殿中的君王更加痛苦。这种对比凸显了女子内心的痛楚和无法逃避的现实。

诗词通过简洁而富有表现力的语言,描绘了女子内心的纷乱和对自由的渴望。作者运用意象的对比,将女子与被困的君王进行对照,凸显了她的痛苦和无奈。整首诗词以悲凉的氛围营造了一种寂寥的情感,让读者对女子的遭遇产生共鸣,同时也反思了艺术对人的束缚与剥夺。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已恨丹青误妾身”全诗拼音读音对照参考

tí zhāo jūn huà juàn wǔ jué
题昭君画卷五绝

yǐ hèn dān qīng wù qiè shēn, hé xiāo gèng yǔ qiè fù shén.
已恨丹青误妾身,何消更与妾傅神。
nǎ zhī sài běi fēng shì shuō, bù shì zhāo yáng diàn guǒ rén.
那知塞北风视说,不似昭阳殿裹人。

“已恨丹青误妾身”平仄韵脚

拼音:yǐ hèn dān qīng wù qiè shēn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已恨丹青误妾身”的相关诗句

“已恨丹青误妾身”的关联诗句

网友评论


* “已恨丹青误妾身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已恨丹青误妾身”出自陆文圭的 《题昭君画卷五绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢