“闻笛凄然我独悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻笛凄然我独悲”全诗
见事略同因抚掌,尤时不语其攒眉。
阖棺已矣公何憾,闻笛凄然我独悲。
回首秋山寒雨外,青松滴沪作枯枝。
分类:
《挽陆义斋二首》陆文圭 翻译、赏析和诗意
诗词:《挽陆义斋二首》
朝代:宋代
作者:陆文圭
挽陆义斋二首,描绘了陆义斋的生平和情感的变化。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
第一首:
生平意气每相期,
岁晚行藏各自知。
见事略同因抚掌,
尤时不语其攒眉。
译文:
与陆义斋一同度过的岁月,我们彼此了解对方的生活态度。
随着岁月的推移,我们的行为和藏匿之处都变得各自明了。
当我们看到相似的事情时,我们会抚掌称善。
在某些时刻,他默默不语,却用皱起的眉头表达了内心的痛苦。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与陆义斋的交往和情感变化。两人曾经相互理解,共同追求生活中的理想和意义。然而,随着岁月的流逝,他们各自经历了人生的起伏和变化。当他们面对相似的事情时,他们会彼此赞赏并以掌声表示认同。然而,有时候陆义斋会默默无语,只是皱起眉头表达内心的痛苦和忧虑。
这首诗表达了友谊的坚固和变迁。当两个人共同走过许多年后,他们的人生轨迹可能会分开,但他们仍然保留着对彼此的理解和关怀。作者通过抚掌和攒眉的描写,展示了与陆义斋之间的默契和情感共鸣。
第二首:
阖棺已矣公何憾,
闻笛凄然我独悲。
回首秋山寒雨外,
青松滴沪作枯枝。
译文:
公子已经闭上棺材,人们对他的悔恨何其深。
我听到悲凉的笛声,只有我一个人感到悲伤。
回首望去,秋山中寒雨纷飞,
青松滴落的雨水在上面形成了枯枝。
诗意和赏析:
这首诗是对陆义斋去世的悼念和哀思。作者用凄凉的笛声表达了自己内心的悲伤,感觉自己是唯一一个为他的离世感到伤痛的人。回首望去,秋山上寒雨纷飞,象征着世间的无常和离别的悲哀。青松滴落的雨水形成了枯枝,也暗示着陆义斋的逝去和生命的终结。
这首诗通过对陆义斋的离世的悼念,表达了作者对友人的怀念和对生命无常的思考。作者感叹人生的短暂和离别的痛苦,同时也反映了对友谊和人生意义的思考。整首诗以深沉的情感和意境,表达了对陆义斋的敬仰和痛惜之情。
“闻笛凄然我独悲”全诗拼音读音对照参考
wǎn lù yì zhāi èr shǒu
挽陆义斋二首
shēng píng yì qì měi xiāng qī, suì wǎn xíng cáng gè zì zhī.
生平意气每相期,岁晚行藏各自知。
jiàn shì lüè tóng yīn fǔ zhǎng, yóu shí bù yǔ qí cuán méi.
见事略同因抚掌,尤时不语其攒眉。
hé guān yǐ yǐ gōng hé hàn, wén dí qī rán wǒ dú bēi.
阖棺已矣公何憾,闻笛凄然我独悲。
huí shǒu qiū shān hán yǔ wài, qīng sōng dī hù zuò kū zhī.
回首秋山寒雨外,青松滴沪作枯枝。
“闻笛凄然我独悲”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。