“湿窗暗想催花雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

湿窗暗想催花雨”出自宋代陆文圭的《耳聩二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī chuāng àn xiǎng cuī huā yǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“湿窗暗想催花雨”全诗

《耳聩二首》
宋代   陆文圭
几年本分做家公,虽是凝顽幸不聋。
何必张皇惊轩暗,更须辛苦望樊龙。
湿窗暗想催花雨,开户遥知戛竹风。
间夜何其将夜半,元来野寺已鸣钟。

分类:

《耳聩二首》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《耳聩二首》是宋代陆文圭创作的诗词作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《耳聩二首》中文译文:
几年本分做家公,
虽是凝顽幸不聋。
何必张皇惊轩暗,
更须辛苦望樊龙。
湿窗暗想催花雨,
开户遥知戛竹风。
间夜何其将夜半,
元来野寺已鸣钟。

《耳聩二首》诗意和赏析:
这首诗词以耳聩为题材,表达了作者陆文圭对自身的感慨和思考。诗的前四句讲述了作者多年来恪守本分,尽职尽责地履行家庭责任,虽然自己的听力并未有所减退,但并不因此而沾沾自喜。作者通过对比自己的勤奋和坚持,以及对他人的轻率和不负责任之举,表达了对现实世界的一种无奈和思考。

接下来的两句诗描绘了作者思绪万千的情景。他坐在潮湿的窗前,心中暗自期待着花雨的到来,同时也通过开着门户远远地感知着竹风的吹拂。这里的花雨和竹风可以被视为诗人内心世界的象征,表达了他对美好事物的向往和对自由自在的追求。

最后两句诗将情景转移到深夜的寺庙。在夜半时分,野外的寺庙钟声响起,这里的野寺和鸣钟都是自由和精神寄托的象征。通过这样的描写,作者表达了对宁静和精神自由的向往,与前文中对家庭责任的思考形成了对比。

整首诗词通过对聪明执着与浮躁轻率的对比,表达了作者对于个人修养与自由精神的思考。作者通过对物象的描绘,展示了自己内心世界的追求和向往,同时也透露出对现实世界的无奈和对人生的思考。这首诗词既具有个人情感的表达,又融入了对社会现象的观察和批判,展示了作者对人生境遇的思考和对美好事物的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湿窗暗想催花雨”全诗拼音读音对照参考

ěr kuì èr shǒu
耳聩二首

jǐ nián běn fèn zuò jiā gōng, suī shì níng wán xìng bù lóng.
几年本分做家公,虽是凝顽幸不聋。
hé bì zhāng huáng jīng xuān àn, gèng xū xīn kǔ wàng fán lóng.
何必张皇惊轩暗,更须辛苦望樊龙。
shī chuāng àn xiǎng cuī huā yǔ, kāi hù yáo zhī jiá zhú fēng.
湿窗暗想催花雨,开户遥知戛竹风。
jiān yè hé qí jiāng yè bàn, yuán lái yě sì yǐ míng zhōng.
间夜何其将夜半,元来野寺已鸣钟。

“湿窗暗想催花雨”平仄韵脚

拼音:shī chuāng àn xiǎng cuī huā yǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湿窗暗想催花雨”的相关诗句

“湿窗暗想催花雨”的关联诗句

网友评论


* “湿窗暗想催花雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湿窗暗想催花雨”出自陆文圭的 《耳聩二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢