“深愧高门庞”的意思及全诗出处和翻译赏析

深愧高门庞”出自宋代陆文圭的《奉和子华秋怀四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn kuì gāo mén páng,诗句平仄:平仄平平平。

“深愧高门庞”全诗

《奉和子华秋怀四首》
宋代   陆文圭
痛饮消愁酒,愁城未肯降。
阴风吹北户,斜日上西窗。
艰食县禾亩,苛征及嘏江。
何曾人官府,深愧高门庞

分类:

《奉和子华秋怀四首》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《奉和子华秋怀四首》是宋代陆文圭创作的一首诗词。这首诗表达了作者在秋天的怀古之情和对社会现实的思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

痛饮消愁酒,愁城未肯降。
作者愁苦之情如同酒一般浓烈,他用痛饮酒来排解内心的忧愁。愁城指的是作者内心的困扰和烦恼,而这种愁城还未降伏。

阴风吹北户,斜日上西窗。
秋天的阴风吹拂着北边的门户,斜阳透过西窗照射进来。这两句描绘了秋天的景象,给人一种寂寥凄凉的感觉。阴风和斜日的描绘增强了整首诗的忧愁氛围。

艰食县禾亩,苛征及嘏江。
人们吃着艰苦的饭菜,田地收获也很少,同时还要承受着繁重的赋税和过度的征役。嘏江指的是江河的宽广,这里用来比喻社会的贫困和艰难。

何曾人官府,深愧高门庞。
这两句表达了作者对社会现实的思考。他感慨于社会上的官员们,他们享受着权势和财富,而普通百姓却在贫困中挣扎。高门庞指的是权贵家族,作者在此表达了对社会阶级固化和不公平现象的不满和愧疚之情。

整首诗通过对秋天景象的描绘,抒发了作者对社会现实的思考和忧愁之情。作者通过对社会贫困和不公的揭示,表达了对社会现象的不满和对人间疾苦的关注。诗中的意境凄凉而深沉,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深愧高门庞”全诗拼音读音对照参考

fèng hé zi huá qiū huái sì shǒu
奉和子华秋怀四首

tòng yǐn xiāo chóu jiǔ, chóu chéng wèi kěn jiàng.
痛饮消愁酒,愁城未肯降。
yīn fēng chuī běi hù, xié rì shàng xī chuāng.
阴风吹北户,斜日上西窗。
jiān shí xiàn hé mǔ, kē zhēng jí gǔ jiāng.
艰食县禾亩,苛征及嘏江。
hé zēng rén guān fǔ, shēn kuì gāo mén páng.
何曾人官府,深愧高门庞。

“深愧高门庞”平仄韵脚

拼音:shēn kuì gāo mén páng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深愧高门庞”的相关诗句

“深愧高门庞”的关联诗句

网友评论


* “深愧高门庞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深愧高门庞”出自陆文圭的 《奉和子华秋怀四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢