“沙碛秋乾雁落群”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙碛秋乾雁落群”出自宋代陆文圭的《过朝天门留题茶肆壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shā qì qiū gān yàn luò qún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“沙碛秋乾雁落群”全诗

《过朝天门留题茶肆壁》
宋代   陆文圭
飞龙殿嵌何崔鬼,黄须龙种去不回。
只见长安不见日,不闻人从日边来。
软红湿雨胜香雾,歌童舞女钱塘路。
沙碛秋乾雁落群,日光寒薄西风暮。

分类:

《过朝天门留题茶肆壁》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《过朝天门留题茶肆壁》是宋代陆文圭的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
飞龙殿嵌何崔鬼,
黄须龙种去不回。
只见长安不见日,
不闻人从日边来。
软红湿雨胜香雾,
歌童舞女钱塘路。
沙碛秋乾雁落群,
日光寒薄西风暮。

诗意:
这首诗描绘了过朝天门留题茶肆壁的景象。诗中以生动的语言描绘了一幅长安城的画面,通过细腻的描写展示了城市的繁华和多彩的生活场景。同时,诗人也通过对日、人、雨、雁等元素的描绘,表达了时光流转和岁月变迁的感慨。

赏析:
这首诗以独特的意象和鲜明的细节描写,展现了宋代长安城的繁荣景象。飞龙殿、黄须龙等描绘了城市的建筑和雕塑,形象生动。长安城在日暮时的氛围被描绘为一种神秘和寂静,人们仿佛从日边来,但又无从得知。软红湿雨和香雾交织在一起,增添了一种浪漫的氛围,歌童和舞女在钱塘路上歌唱和跳舞,为城市增添了一份欢乐和活力。沙碛秋乾和雁落群象征着季节的变迁和时光的流转,而日光寒薄和西风暮则表达了时光的残酷和岁月的凋零。

这首诗通过对细节的描绘,勾勒出了一个繁荣而多彩的城市形象,同时也传达了对光阴流转和岁月变迁的感慨。诗人通过描写城市景象和自然元素,展示了他对时光流逝和人事变迁的思考和感慨。整首诗流畅自然,意象丰富,给人以美感和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙碛秋乾雁落群”全诗拼音读音对照参考

guò cháo tiān mén liú tí chá sì bì
过朝天门留题茶肆壁

fēi lóng diàn qiàn hé cuī guǐ, huáng xū lóng zhǒng qù bù huí.
飞龙殿嵌何崔鬼,黄须龙种去不回。
zhī jiàn cháng ān bú jiàn rì, bù wén rén cóng rì biān lái.
只见长安不见日,不闻人从日边来。
ruǎn hóng shī yǔ shèng xiāng wù, gē tóng wǔ nǚ qián táng lù.
软红湿雨胜香雾,歌童舞女钱塘路。
shā qì qiū gān yàn luò qún, rì guāng hán báo xī fēng mù.
沙碛秋乾雁落群,日光寒薄西风暮。

“沙碛秋乾雁落群”平仄韵脚

拼音:shā qì qiū gān yàn luò qún
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙碛秋乾雁落群”的相关诗句

“沙碛秋乾雁落群”的关联诗句

网友评论


* “沙碛秋乾雁落群”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙碛秋乾雁落群”出自陆文圭的 《过朝天门留题茶肆壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢