“凉宵燕寐独凝香”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉宵燕寐独凝香”出自宋代陆文圭的《挽张州尹夫人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáng xiāo yàn mèi dú níng xiāng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“凉宵燕寐独凝香”全诗

《挽张州尹夫人》
宋代   陆文圭
新颁五色金花诰,彩服儿孙正满堂。
不见鱼轩随五马,空令莺镜照孤凰。
车中发老愁潘岳,案上眉低忆孟光。
流水无情飘素幔,凉宵燕寐独凝香

分类:

《挽张州尹夫人》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《挽张州尹夫人》是宋代陆文圭的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

新颁五色金花诰,
彩服儿孙正满堂。
不见鱼轩随五马,
空令莺镜照孤凰。
车中发老愁潘岳,
案上眉低忆孟光。
流水无情飘素幔,
凉宵燕寐独凝香。

中文译文:
新颁发五彩金花的诏书,
彩服的子孙正充满庭堂。
不再见到丈夫张州尹坐在鱼轩,
只空让莺镜照映孤凰。
车中发愁的是年老的我,想起潘岳的忧愁,
案上低垂的眉,回忆起孟光的辉煌。
流水无情地飘动着素幔,
在凉爽的夜晚,燕子独自沉静地香消。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位丧偶的妇人的内心世界。诗人陆文圭通过细腻的描写和意象的运用,表达了妇人内心深处的孤独、寂寞和思念之情。

诗的开篇,描述了儿孙们接受皇帝赐予的五彩金花诰书,穿着彩服,庆贺喜庆的场景。然而,这一幕景象只让丧偶的妇人感到更加孤寂,因为她无法再看到丈夫张州尹坐在鱼轩之中。莺镜照映孤凰,象征着妇人独自一人,无法与丈夫共享荣华富贵。

接下来的两句,诗人以潘岳和孟光的名字来象征悲愁和辉煌。车中发老愁的潘岳是指诗人自己,年老的他对过去的忧愁感同身受。案上眉低忆孟光,表达了妇人低垂眉头的忧愁,回忆起已逝的丈夫的辉煌过往。

最后两句以流水和凉宵作为意象,形容了妇人孤独而寂寞的夜晚。流水无情飘素幔,流水象征着时间的流逝和无情,而素幔则象征着寂寞和孤独。在凉爽的夜晚,妇人独自入眠,思念之情凝结成一种幽香。

整首诗词通过对细节的描写和意象的运用,表达了丧偶妇人内心深处的孤独、寂寞和思念之情,展示了诗人对生命中无常和离别的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉宵燕寐独凝香”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhāng zhōu yǐn fū rén
挽张州尹夫人

xīn bān wǔ sè jīn huā gào, cǎi fú ér sūn zhèng mǎn táng.
新颁五色金花诰,彩服儿孙正满堂。
bú jiàn yú xuān suí wǔ mǎ, kōng lìng yīng jìng zhào gū huáng.
不见鱼轩随五马,空令莺镜照孤凰。
chē zhōng fā lǎo chóu pān yuè, àn shàng méi dī yì mèng guāng.
车中发老愁潘岳,案上眉低忆孟光。
liú shuǐ wú qíng piāo sù màn, liáng xiāo yàn mèi dú níng xiāng.
流水无情飘素幔,凉宵燕寐独凝香。

“凉宵燕寐独凝香”平仄韵脚

拼音:liáng xiāo yàn mèi dú níng xiāng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉宵燕寐独凝香”的相关诗句

“凉宵燕寐独凝香”的关联诗句

网友评论


* “凉宵燕寐独凝香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉宵燕寐独凝香”出自陆文圭的 《挽张州尹夫人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢